“醺然据榻瞑”的意思及全诗出处和翻译赏析
“醺然据榻瞑”全诗
醺然据榻瞑,檐雨方飕飕。
吾事幸无急,不醉欲何求。
顾谓妇与子,酒尽为我谋。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《冬日放言二十一首》张耒 翻译、赏析和诗意
《冬日放言二十一首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
卯饮终日醉,
万事付悠悠。
醺然据榻瞑,
檐雨方飕飕。
吾事幸无急,
不醉欲何求。
顾谓妇与子,
酒尽为我谋。
中文译文:
一整天都醉卧在床,
万事都交给命运。
迷迷糊糊地闭上眼,
屋檐下雨声飕飕。
我没有什么紧急的事情,
不醉又有何求。
我对妻子和儿子说,
酒尽管为我谋划。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个冬日的景象,诗人张耒以自嘲的口吻表达了自己放纵自由、逍遥自在的生活态度。
诗的开头,诗人说自己整天都醉醺醺地度过,将一切事情都交给命运,表现出他对世俗琐事的漠不关心。
接着,诗人形容自己迷迷糊糊地躺在床上,闭上眼睛,听着屋檐上雨声飕飕作响,这种安逸的状态使他更加放松。
诗的下半部分,诗人表示自己没有什么紧急的事情需要处理,他不需要保持清醒,也不需要追求什么。他对妻子和儿子说,酒对他来说是最好的谋划,也是他生活中的乐趣所在。
整首诗词以自嘲和豪放的语气表达了诗人对世俗纷扰的抗拒,追求自由自在的生活态度。通过描绘冬日的安逸景象,诗人表达了对自由、放松和享受生活的向往。
“醺然据榻瞑”全诗拼音读音对照参考
dōng rì fàng yán èr shí yī shǒu
冬日放言二十一首
mǎo yǐn zhōng rì zuì, wàn shì fù yōu yōu.
卯饮终日醉,万事付悠悠。
xūn rán jù tà míng, yán yǔ fāng sōu sōu.
醺然据榻瞑,檐雨方飕飕。
wú shì xìng wú jí, bù zuì yù hé qiú.
吾事幸无急,不醉欲何求。
gù wèi fù yǔ zi, jiǔ jǐn wèi wǒ móu.
顾谓妇与子,酒尽为我谋。
“醺然据榻瞑”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。