“昼夜来不极”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昼夜来不极”全诗
青苔生空廊,蜗涎被四壁。
出门无所往,端居守笼翮。
鸣呼林中鸠,聒聒方自得。
林花扫余姿,高柳沐佳色。
悠悠三月残,春物行欲息。
感之欲何奈,取醉遣朝夕。
穿泥得新笋,紫箨裹新白。
从容妇子语,草草田野食。
明日还复然,慵顽已成癖。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《春雨》张耒 翻译、赏析和诗意
《春雨》是一首宋代的诗词,作者是张耒。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春雨绵绵地落在屋檐前,昼夜不停歇。青苔在空廊上生长,蜗牛的涎沫附着四壁。出门却不知去向,只能守在家中。鸠鸟在林中鸣叫,欢快的声音传来。林中的花朵摇曳着姿态,高大的柳树沐浴在美丽的色彩中。悠悠的三月即将结束,春天的景物渐渐减少。感受到这一切,我不知如何是好,只能取醉来消磨朝夕时光。穿过泥泞,新的竹笋露出头来,紫色的竹叶包裹着嫩白的笋尖。从容的妇女说话,匆忙地在田野间进食。明天还会如此,懒散已经成为了习惯。
这首诗词以春雨为主题,描绘了春雨绵绵不断的景象。诗人通过描写屋檐前的雨水、青苔、蜗牛的涎沫等细节,展现了春雨的持续性和绵密性。诗中还描绘了林中的鸟鸣、花朵和柳树的美丽,以及春天渐渐消退的景象。诗人通过这些描写,表达了对春天的感慨和无奈,以及对生活的懒散态度。
整首诗词以平淡的语言描绘了春雨的景象,通过细腻的描写和对细节的关注,展现了诗人对自然的敏感和对生活的感慨。诗中的意象丰富而细腻,给人以清新、宁静的感觉。整首诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和对细节的关注,表达了诗人对春天的热爱和对生活的思考。
“昼夜来不极”全诗拼音读音对照参考
chūn yǔ
春雨
làng làng yán qián yǔ, zhòu yè lái bù jí.
浪浪檐前雨,昼夜来不极。
qīng tái shēng kōng láng, wō xián bèi sì bì.
青苔生空廊,蜗涎被四壁。
chū mén wú suǒ wǎng, duān jū shǒu lóng hé.
出门无所往,端居守笼翮。
míng hū lín zhōng jiū, guā guā fāng zì dé.
鸣呼林中鸠,聒聒方自得。
lín huā sǎo yú zī, gāo liǔ mù jiā sè.
林花扫余姿,高柳沐佳色。
yōu yōu sān yuè cán, chūn wù xíng yù xī.
悠悠三月残,春物行欲息。
gǎn zhī yù hé nài, qǔ zuì qiǎn zhāo xī.
感之欲何奈,取醉遣朝夕。
chuān ní dé xīn sǔn, zǐ tuò guǒ xīn bái.
穿泥得新笋,紫箨裹新白。
cóng róng fù zi yǔ, cǎo cǎo tián yě shí.
从容妇子语,草草田野食。
míng rì hái fù rán, yōng wán yǐ chéng pǐ.
明日还复然,慵顽已成癖。
“昼夜来不极”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(仄韵) 入声十三职 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。