“久已傲饥寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“久已傲饥寒”全诗
解印出公府,翛然若归山。
衡茅三亩居,无客门常关。
早眠而起晏,永日或不冠。
故人远寄酒,为致一醉欢。
我亦领其意,呼儿具杯盘。
长闲贫亦好,安用朱其轓。
我生本蓬荜,久已傲饥寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《寓陈杂诗十首》张耒 翻译、赏析和诗意
《寓陈杂诗十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
念昔为吏日,朝夕羡人闲。
回忆起曾经做官的日子,每天都羡慕那些闲散的人。
解印出公府,翛然若归山。
解下官印,离开官府,心情如同回到山野般自在。
衡茅三亩居,无客门常关。
住在三亩茅屋里,门常常紧闭,很少有客人来访。
早眠而起晏,永日或不冠。
早早入睡,懒散地起床,有时一整天都不戴冠冕。
故人远寄酒,为致一醉欢。
远方的朋友寄来酒,为了让我陶醉一番。
我亦领其意,呼儿具杯盘。
我也领会了他们的心意,叫儿子拿来酒杯和盘子。
长闲贫亦好,安用朱其轓。
长期的闲散和贫穷也没关系,我安心地使用着朱漆的轓车。
我生本蓬荜,久已傲饥寒。
我生来就像野草一样,早已经骄傲地忍受着饥寒之苦。
这首诗词表达了作者对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。他回忆起曾经做官的日子,感叹自己羡慕那些闲散的人。他解下官印,离开官府,心情如同回到山野般自在。他住在茅屋里,门常常紧闭,很少有客人来访。他早早入睡,懒散地起床,有时一整天都不戴冠冕。然而,远方的朋友寄来酒,为了让他陶醉一番。他也领会了他们的心意,叫儿子拿来酒杯和盘子。他认为长期的闲散和贫穷也没关系,他安心地使用着朱漆的轓车。他觉得自己生来就像野草一样,早已经骄傲地忍受着饥寒之苦。
这首诗词通过对官场生活和自由自在生活的对比,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由自在生活的向往。他追求内心的自由和宁静,不愿受到世俗的束缚。他以淡泊名利、随遇而安的态度面对生活,表达了一种豁达、洒脱的心境。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对自由自在生活的向往和对官场生活的厌倦,给人以深思和启示。
“久已傲饥寒”全诗拼音读音对照参考
yù chén zá shī shí shǒu
寓陈杂诗十首
niàn xī wèi lì rì, zhāo xī xiàn rén xián.
念昔为吏日,朝夕羡人闲。
jiě yìn chū gōng fǔ, xiāo rán ruò guī shān.
解印出公府,翛然若归山。
héng máo sān mǔ jū, wú kè mén cháng guān.
衡茅三亩居,无客门常关。
zǎo mián ér qǐ yàn, yǒng rì huò bù guān.
早眠而起晏,永日或不冠。
gù rén yuǎn jì jiǔ, wèi zhì yī zuì huān.
故人远寄酒,为致一醉欢。
wǒ yì lǐng qí yì, hū ér jù bēi pán.
我亦领其意,呼儿具杯盘。
zhǎng xián pín yì hǎo, ān yòng zhū qí fān.
长闲贫亦好,安用朱其轓。
wǒ shēng běn péng bì, jiǔ yǐ ào jī hán.
我生本蓬荜,久已傲饥寒。
“久已傲饥寒”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。