“端成两相忘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“端成两相忘”全诗
客至我老懒,投刺辄复去。
端成两相忘,因得百无虑。
故人在旁郡,书信不能屡。
兴哀东城公,将掩郏山墓。
不能往一恸,名义真有负。
可能金玉骨,亦遂黄壤腐。
但恐已神仙,裂石终飞去。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《寓陈杂诗十首》张耒 翻译、赏析和诗意
《寓陈杂诗十首》是宋代张耒创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
开门无客来,永日不冠履。
无人来拜访,整天不出门。
客至我老懒,投刺辄复去。
客人来了我懒散,一来就走。
端成两相忘,因得百无虑。
互相忘记,因此得到无忧无虑。
故人在旁郡,书信不能屡。
故友在远方,书信不常往来。
兴哀东城公,将掩郏山墓。
悲伤东城公,将要掩埋郏山的墓。
不能往一恸,名义真有负。
不能前去哀悼,名义上真的有所亏欠。
可能金玉骨,亦遂黄壤腐。
可能是金玉般的骨头,也会最终腐烂成黄土。
但恐已神仙,裂石终飞去。
但恐怕已经成为神仙,裂开石头最终飞离。
这首诗词表达了作者对生活的淡然态度和对时光流转的思考。开门无客来、永日不冠履,描绘了作者的孤独和懒散。故友在远方,书信不常往来,表达了作者对友情的思念和遗憾。兴哀东城公,将掩郏山墓,表达了作者对逝去的人的悲伤和对生命的脆弱的思考。最后几句则表达了作者对生命的无常和对自身的思考,金玉骨最终也会腐烂成黄土,而神仙也会离去。
整首诗词以简洁的语言表达了作者对生活、友情和生命的思考,展现了一种淡泊的心态和对人生的思索。
“端成两相忘”全诗拼音读音对照参考
yù chén zá shī shí shǒu
寓陈杂诗十首
kāi mén wú kè lái, yǒng rì bù guān lǚ.
开门无客来,永日不冠履。
kè zhì wǒ lǎo lǎn, tóu cì zhé fù qù.
客至我老懒,投刺辄复去。
duān chéng liǎng xiāng wàng, yīn dé bǎi wú lǜ.
端成两相忘,因得百无虑。
gù rén zài páng jùn, shū xìn bù néng lǚ.
故人在旁郡,书信不能屡。
xìng āi dōng chéng gōng, jiāng yǎn jiá shān mù.
兴哀东城公,将掩郏山墓。
bù néng wǎng yī tòng, míng yì zhēn yǒu fù.
不能往一恸,名义真有负。
kě néng jīn yù gǔ, yì suì huáng rǎng fǔ.
可能金玉骨,亦遂黄壤腐。
dàn kǒng yǐ shén xiān, liè shí zhōng fēi qù.
但恐已神仙,裂石终飞去。
“端成两相忘”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平七阳 (仄韵) 去声二十三漾 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。