“惆怅桃李蹊”的意思及全诗出处和翻译赏析
“惆怅桃李蹊”全诗
念知三月阑,春物行已稀。
晚风飒不收,残红怨余姿。
回风起轻寒,拥炉火重吹。
灯明夜斋静,目涩临书迟。
病齿不饮酒,持杯劝妻儿。
岂无儿女心,惆怅桃李蹊。
彼昏安目前,丈夫方有思。
更新时间:2024年分类:
作者简介(张耒)
北宋文学家,擅长诗词,为苏门四学士之一。《全宋词》《全宋诗》中有他的多篇作品。早年游学于陈,学官苏辙重爱,从学于苏轼,苏轼说他的文章类似苏辙,汪洋澹泊。其诗学白居易、张籍,如:《田家》《海州道中》《输麦行》多反映下层人民的生活以及自己的生活感受,风格平易晓畅。著作有《柯山集》五十卷、《拾遗》十二卷、《续拾遗》一卷。《宋史》卷四四四有传。
《有感三首》张耒 翻译、赏析和诗意
《有感三首》
昨日鸦作巢,今者鸦哺儿。
念知三月阑,春物行已稀。
晚风飒不收,残红怨余姿。
回风起轻寒,拥炉火重吹。
灯明夜斋静,目涩临书迟。
病齿不饮酒,持杯劝妻儿。
岂无儿女心,惆怅桃李蹊。
彼昏安目前,丈夫方有思。
中文译文:
昨天乌鸦筑巢,今天乌鸦喂养幼鸟。
我知道三月已经过去,春天的景物已经稀少。
晚风凉意袭人,残留的红花怨恨着自己的姿态。
回风带来轻微的寒意,炉火被猛烈地吹拂。
灯光明亮,夜晚的书斋静谧,我眼睛有些疲倦,读书进度缓慢。
因为牙齿疾病,我不能喝酒,只能举杯劝勉妻儿。
难道没有儿女的心思吗?我为桃李树下的小径而忧伤。
在那边的昏暗中,我思念着家人。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代张耒创作的,通过描绘日常生活中的琐事和内心的感受,表达了作者对时光流转和生活变迁的感慨。
诗的前两句描述了乌鸦的行为,暗示着时间的流逝和季节的更迭。昨天乌鸦筑巢,今天乌鸦喂养幼鸟,生命的轮回和变化不可避免。
接下来的几句描绘了春天渐渐消逝的景象,晚风凉意袭人,红花凋谢,暗示着春天的离去和夏天的临近。
诗的后半部分表达了作者内心的情感。夜晚的书斋静谧,作者因病牙无法饮酒,只能举杯劝勉家人。他感叹自己的儿女心思,思念着家人,忧伤桃李树下的小径。最后一句表达了作者对家人的思念和关切。
整首诗以简洁的语言描绘了日常生活中的细节,通过对时间流逝和家庭情感的思考,表达了作者对生活变迁和亲情的感慨。这首诗词既展示了宋代文人的生活状态,又抒发了作者对家庭和时光的思考,具有深刻的诗意和情感。
“惆怅桃李蹊”全诗拼音读音对照参考
yǒu gǎn sān shǒu
有感三首
zuó rì yā zuò cháo, jīn zhě yā bǔ ér.
昨日鸦作巢,今者鸦哺儿。
niàn zhī sān yuè lán, chūn wù xíng yǐ xī.
念知三月阑,春物行已稀。
wǎn fēng sà bù shōu, cán hóng yuàn yú zī.
晚风飒不收,残红怨余姿。
huí fēng qǐ qīng hán, yōng lú huǒ zhòng chuī.
回风起轻寒,拥炉火重吹。
dēng míng yè zhāi jìng, mù sè lín shū chí.
灯明夜斋静,目涩临书迟。
bìng chǐ bù yǐn jiǔ, chí bēi quàn qī ér.
病齿不饮酒,持杯劝妻儿。
qǐ wú ér nǚ xīn, chóu chàng táo lǐ qī.
岂无儿女心,惆怅桃李蹊。
bǐ hūn ān mù qián, zhàng fū fāng yǒu sī.
彼昏安目前,丈夫方有思。
“惆怅桃李蹊”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平八齐 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。