“故园回眼隔云罗”的意思及全诗出处和翻译赏析

故园回眼隔云罗”出自宋代宋祁的《祗役邻郡道中晓发》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù yuán huí yǎn gé yún luó,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“故园回眼隔云罗”全诗

《祗役邻郡道中晓发》
故园回眼隔云罗,野马征尘拂袂过。
息影有时悲恶木,回车无暇避朝歌。
风号万响天衢籁,山矗千头佛国螺。
游子行行归计晚,庾心一寸奈愁何。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《祗役邻郡道中晓发》宋祁 翻译、赏析和诗意

《祗役邻郡道中晓发》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
故园回眼隔云罗,
野马征尘拂袂过。
息影有时悲恶木,
回车无暇避朝歌。
风号万响天衢籁,
山矗千头佛国螺。
游子行行归计晚,
庾心一寸奈愁何。

诗意:
这首诗词描绘了一个离乡背井的游子在清晨出发的情景。诗人通过描写自然景物和内心感受,表达了游子对故园的思念和对离别的痛苦之情。

赏析:
诗的开头两句“故园回眼隔云罗,野马征尘拂袂过”描绘了游子离开故园的情景。故园在远方,游子回望时只能看到云雾弥漫的景象,而野马奔驰的尘土拂过游子的衣袖,形象地表达了游子离乡的艰辛和离别的无奈。

接下来的两句“息影有时悲恶木,回车无暇避朝歌”描绘了游子在路途中的心情。游子在行进的过程中,偶尔停下来休息,看到一棵凄凉的树木,感叹自己的悲伤和困苦。而回程的车马无法避开朝廷的歌声,游子无法停留,不得不继续前行,表达了游子对家乡的思念和对离别的无奈。

最后两句“风号万响天衢籁,山矗千头佛国螺。游子行行归计晚,庾心一寸奈愁何”描绘了游子行进的环境和内心的痛苦。风声在天街上呼啸,如同万千乐器奏响的声音,山峰高耸如佛国的螺角。游子行进的时间已经很晚,但他的心情仍然忧愁,无法摆脱离别的痛苦。

整首诗词通过描绘自然景物和游子的内心感受,表达了离乡背井的游子对故园的思念和对离别的痛苦之情,展现了宋代诗人宋祁细腻的情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故园回眼隔云罗”全诗拼音读音对照参考

zhī yì lín jùn dào zhōng xiǎo fā
祗役邻郡道中晓发

gù yuán huí yǎn gé yún luó, yě mǎ zhēng chén fú mèi guò.
故园回眼隔云罗,野马征尘拂袂过。
xī yǐng yǒu shí bēi è mù, huí chē wú xiá bì zhāo gē.
息影有时悲恶木,回车无暇避朝歌。
fēng hào wàn xiǎng tiān qú lài, shān chù qiān tóu fó guó luó.
风号万响天衢籁,山矗千头佛国螺。
yóu zǐ xíng xíng guī jì wǎn, yǔ xīn yī cùn nài chóu hé.
游子行行归计晚,庾心一寸奈愁何。

“故园回眼隔云罗”平仄韵脚

拼音:gù yuán huí yǎn gé yún luó
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故园回眼隔云罗”的相关诗句

“故园回眼隔云罗”的关联诗句

网友评论


* “故园回眼隔云罗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故园回眼隔云罗”出自宋祁的 (祗役邻郡道中晓发),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。