“小阁时翻燕”的意思及全诗出处和翻译赏析

小阁时翻燕”出自宋代宋祁的《闰月晦日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiǎo gé shí fān yàn,诗句平仄:仄平平平仄。

“小阁时翻燕”全诗

《闰月晦日》
春物都城晚,欢游一倍慵。
轻风生树态,暖日淡云容。
小阁时翻燕,閒花更少蜂。
幽襟真沪落,所得是无悰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《闰月晦日》宋祁 翻译、赏析和诗意

《闰月晦日》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的景物在都城中渐渐消逝,欢乐的游玩变得更加懒散。微风吹拂着树木,温暖的阳光淡淡地映照着云彩。小阁中时常有燕子飞舞,但花朵上却很少有蜜蜂停留。幽静的心情真实而深沉,所得到的只是无尽的忧愁。

诗意:
《闰月晦日》描绘了一个春天即将过去的景象。诗人通过描写都城中的春景,表达了自己对时光流逝的感慨和对逝去的欢乐的怀念之情。诗中的树木、阳光、云彩等形象,展示了春天的温暖和生机,而燕子和蜜蜂的形象则象征着春天的繁华和活力。然而,诗人的心情却是幽静而忧愁的,他感叹时光的流逝,对逝去的欢乐感到懊悔和无奈。

赏析:
《闰月晦日》以简洁而准确的语言描绘了春天即将过去的景象,通过对自然景物的描写,表达了诗人内心的情感和思考。诗中的对比手法,如春物与都城的对比、轻风与暖日的对比、燕子与蜜蜂的对比等,使诗词更加生动有趣。诗人通过对春天的描绘,抒发了自己对时光流逝的感慨和对逝去欢乐的怀念之情,展示了对生命的思考和对人生的感悟。整首诗词以简洁的语言表达了复杂的情感,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“小阁时翻燕”全诗拼音读音对照参考

rùn yuè huì rì
闰月晦日

chūn wù dū chéng wǎn, huān yóu yī bèi yōng.
春物都城晚,欢游一倍慵。
qīng fēng shēng shù tài, nuǎn rì dàn yún róng.
轻风生树态,暖日淡云容。
xiǎo gé shí fān yàn, xián huā gèng shǎo fēng.
小阁时翻燕,閒花更少蜂。
yōu jīn zhēn hù luò, suǒ de shì wú cóng.
幽襟真沪落,所得是无悰。

“小阁时翻燕”平仄韵脚

拼音:xiǎo gé shí fān yàn
平仄:仄平平平仄
韵脚:(平韵) 下平一先  (仄韵) 去声十七霰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“小阁时翻燕”的相关诗句

“小阁时翻燕”的关联诗句

网友评论


* “小阁时翻燕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“小阁时翻燕”出自宋祁的 (闰月晦日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。