“谁欲留连我”的意思及全诗出处和翻译赏析

谁欲留连我”出自宋代宋祁的《夏日池上》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuí yù liú lián wǒ,诗句平仄:平仄平平仄。

“谁欲留连我”全诗

《夏日池上》
溪流来不近,永日映霞霏。
水荇自相缭,汀禽无次飞。
颓沙时损路,幽濑忽藏矶。
谁欲留连我,相将日暮归。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《夏日池上》宋祁 翻译、赏析和诗意

《夏日池上》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

夏日池上

溪流来不近,永日映霞霏。
水荇自相缭,汀禽无次飞。
颓沙时损路,幽濑忽藏矶。
谁欲留连我,相将日暮归。

中文译文:
溪流远离而不靠近,整日映照着红霞。
水荇缠绕交错,汀边的禽鸟飞翔无休。
颓废的沙滩时而损耗道路,幽深的水濑突然隐藏石岩。
谁愿意与我一同停留,一起在日暮时归去。

诗意:
这首诗描绘了一个夏日的池塘景色。诗人通过描写溪流远离而不靠近,映照着整日的红霞,表达了夏日的炎热和阳光的明亮。水荇交错缠绕,汀边的禽鸟自由自在地飞翔,展现了大自然的生机和活力。然而,颓废的沙滩时而损耗道路,幽深的水濑突然隐藏石岩,给人一种隐含的危险感。最后,诗人表达了自己的归去之意,邀请有意留连的人一同在日暮时归去。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了夏日池塘的景色,通过对自然景物的描写,展现了夏日的炎热和明亮,以及大自然的生机和活力。诗人通过对颓废的沙滩和幽深的水濑的描写,给人一种微妙的危险感,增加了诗词的张力。最后,诗人表达了自己的归去之意,邀请有意留连的人一同归去,给人以思考和遐想的空间。整首诗词意境清新,语言简练,给人以美的享受和思考的启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“谁欲留连我”全诗拼音读音对照参考

xià rì chí shàng
夏日池上

xī liú lái bù jìn, yǒng rì yìng xiá fēi.
溪流来不近,永日映霞霏。
shuǐ xìng zì xiāng liáo, tīng qín wú cì fēi.
水荇自相缭,汀禽无次飞。
tuí shā shí sǔn lù, yōu lài hū cáng jī.
颓沙时损路,幽濑忽藏矶。
shuí yù liú lián wǒ, xiāng jiāng rì mù guī.
谁欲留连我,相将日暮归。

“谁欲留连我”平仄韵脚

拼音:shuí yù liú lián wǒ
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十哿   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“谁欲留连我”的相关诗句

“谁欲留连我”的关联诗句

网友评论


* “谁欲留连我”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“谁欲留连我”出自宋祁的 (夏日池上),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。