“再逢何遽二毛郎”的意思及全诗出处和翻译赏析

再逢何遽二毛郎”出自宋代宋祁的《喜杨德华见过感旧成咏》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zài féng hé jù èr máo láng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“再逢何遽二毛郎”全诗

《喜杨德华见过感旧成咏》
曾见乌衣赌佩囊,再逢何遽二毛郎
病姿故有灵光在,牡齿翻随屈产长。
河里笛声频感慨,江南花树剩凄凉。
酒垆便有生平隔,已濯华缨未易狂。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《喜杨德华见过感旧成咏》宋祁 翻译、赏析和诗意

《喜杨德华见过感旧成咏》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
曾经见过乌衣赌佩囊,再次遇见了二毛郎。
病态的容颜中仍有灵光,牡齿翻动随着屈产长。
河中笛声频频引起感慨,江南的花树仍然凄凉。
酒馆中有着生平的隔阂,已经洗净华缨却未能平静。

诗意:
这首诗词描绘了诗人宋祁喜欢杨德华的情景,同时也表达了对过去的怀念和对现实的感慨。诗中通过描写乌衣赌佩囊和二毛郎,表达了诗人曾经见过杨德华的喜悦之情。诗人在描述杨德华的病态容颜时,却发现其中仍然有着灵光,这表达了对杨德华内在美的赞美。牡齿翻动随着屈产长,暗示了杨德华的坚韧和成长。河中的笛声引起了诗人的感慨,江南的花树则象征着美好的过去,但现实却令人凄凉。酒馆中的隔阂代表了诗人与杨德华之间的距离,尽管华缨已经洗净,但内心的狂热却难以平静。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言,表达了诗人对杨德华的喜悦和对过去的怀念。诗人通过描写杨德华的病态容颜中的灵光,展现了对内在美的赞美和对坚韧成长的赞赏。河中的笛声和江南的花树则象征着美好的过去,与现实的凄凉形成鲜明的对比,表达了诗人对时光流转的感慨。酒馆中的隔阂和华缨的洗净,反映了诗人与杨德华之间的距离和内心的狂热。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对细节的描写,展现了诗人对杨德华的喜爱和对时光流转的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“再逢何遽二毛郎”全诗拼音读音对照参考

xǐ yáng dé huá jiàn guò gǎn jiù chéng yǒng
喜杨德华见过感旧成咏

céng jiàn wū yī dǔ pèi náng, zài féng hé jù èr máo láng.
曾见乌衣赌佩囊,再逢何遽二毛郎。
bìng zī gù yǒu líng guāng zài, mǔ chǐ fān suí qū chǎn zhǎng.
病姿故有灵光在,牡齿翻随屈产长。
hé lǐ dí shēng pín gǎn kǎi, jiāng nán huā shù shèng qī liáng.
河里笛声频感慨,江南花树剩凄凉。
jiǔ lú biàn yǒu shēng píng gé, yǐ zhuó huá yīng wèi yì kuáng.
酒垆便有生平隔,已濯华缨未易狂。

“再逢何遽二毛郎”平仄韵脚

拼音:zài féng hé jù èr máo láng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“再逢何遽二毛郎”的相关诗句

“再逢何遽二毛郎”的关联诗句

网友评论


* “再逢何遽二毛郎”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“再逢何遽二毛郎”出自宋祁的 (喜杨德华见过感旧成咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。