“倦逐淮禽去”的意思及全诗出处和翻译赏析

倦逐淮禽去”出自宋代宋祁的《送黄寺丞谪濠梁》, 诗句共5个字,诗句拼音为:juàn zhú huái qín qù,诗句平仄:仄平平平仄。

“倦逐淮禽去”全诗

《送黄寺丞谪濠梁》
间关羁籍远,跌宕壮心违。
倦逐淮禽去,欣同塞马归。
时来富且贵,事往是耶非。
姑共春清酌,徐徐遣世机。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送黄寺丞谪濠梁》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送黄寺丞谪濠梁》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
间关羁籍远,跌宕壮心违。
倦逐淮禽去,欣同塞马归。
时来富且贵,事往是耶非。
姑共春清酌,徐徐遣世机。

诗意:
这首诗词描述了送别黄寺丞谪居濠梁的情景。诗人表达了自己的壮志豪情和对黄寺丞的祝福。诗中通过对比间关羁禁和远方的自由,表达了诗人内心的不甘和追求自由的渴望。诗人感到疲倦,不愿再追随淮禽(指黄寺丞)的离去,而是欣喜地与塞马(指自由)归来。诗人思考着时光的流转,认为过去的事情已经无法改变,现在的富贵也不是他所追求的。最后,诗人与黄寺丞共同举杯畅饮,悠然地放下世俗的纷扰。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言表达了诗人的情感和思考。通过对比间关羁禁和远方自由的描绘,诗人展现了对自由的向往和对束缚的不满。诗中的"淮禽"和"塞马"象征着不同的生活状态,淮禽代表着诗人被困的现状,而塞马则代表着自由和追求。诗人在思考过去和现在的对比时,表达了对功名富贵的淡然态度,认为这些并非他所追求的最终目标。最后,诗人与黄寺丞共同举杯畅饮,表达了对友谊和自在生活的向往。

整首诗词以简洁明快的语言表达了诗人对自由和追求的渴望,以及对世俗名利的淡然态度。通过对比和象征的手法,诗人将自己的情感和思考融入其中,使诗词更具有感染力和思想深度。这首诗词展示了宋代文人的豪情壮志和对自由人生的追求,具有一定的艺术价值和思想内涵。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“倦逐淮禽去”全诗拼音读音对照参考

sòng huáng sì chéng zhé háo liáng
送黄寺丞谪濠梁

jiān guān jī jí yuǎn, diē dàng zhuàng xīn wéi.
间关羁籍远,跌宕壮心违。
juàn zhú huái qín qù, xīn tóng sāi mǎ guī.
倦逐淮禽去,欣同塞马归。
shí lái fù qiě guì, shì wǎng shì yé fēi.
时来富且贵,事往是耶非。
gū gòng chūn qīng zhuó, xú xú qiǎn shì jī.
姑共春清酌,徐徐遣世机。

“倦逐淮禽去”平仄韵脚

拼音:juàn zhú huái qín qù
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“倦逐淮禽去”的相关诗句

“倦逐淮禽去”的关联诗句

网友评论


* “倦逐淮禽去”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“倦逐淮禽去”出自宋祁的 (送黄寺丞谪濠梁),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。