“身托故山薇”的意思及全诗出处和翻译赏析

身托故山薇”出自宋代宋祁的《抒叹》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shēn tuō gù shān wēi,诗句平仄:平平仄平平。

“身托故山薇”全诗

《抒叹》
寒日不我驻,岁阴生事微。
孤怀百感萃,双鬓二毛稀。
樵突沉残桂,尘编拥故帏。
况无安邑累,身托故山薇

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《抒叹》宋祁 翻译、赏析和诗意

《抒叹》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
寒日不停留,岁月增添微末之事。孤独的心中聚集百般感慨,双鬓已有些稀疏。樵夫突然切下残存的桂花,尘土编织起旧时的帷幕。更何况我没有安定的居所,只能身居故山的薇草之间。

诗意:
这首诗词表达了诗人宋祁对时光流逝和生活变迁的感慨和忧虑。诗中的"寒日不我驻"意味着时间不会停留,岁月不会停止流逝,人们无法阻止岁月带来的微小变化和琐事。诗人孤独的心灵中聚集了百般感慨,他的双鬓已经开始变得稀疏,暗示着岁月的流逝和年老的迹象。樵夫突然切下残存的桂花,尘土编织起旧时的帷幕,象征着过去的美好时光已经逝去,只能在记忆中重温。诗人没有安定的居所,只能寄身于故山的薇草之间,表达了他对生活的不安和迷茫。

赏析:
这首诗词以简洁而深刻的语言,表达了诗人对时光流逝和生活变迁的感慨和忧虑。诗人通过描绘自己孤独的心灵和逝去的美好时光,表达了对岁月流逝的无奈和对生活的不安。诗中的桂花和薇草等意象,通过对自然景物的描绘,进一步强调了岁月的无情和生活的变幻。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“身托故山薇”全诗拼音读音对照参考

shū tàn
抒叹

hán rì bù wǒ zhù, suì yīn shēng shì wēi.
寒日不我驻,岁阴生事微。
gū huái bǎi gǎn cuì, shuāng bìn èr máo xī.
孤怀百感萃,双鬓二毛稀。
qiáo tū chén cán guì, chén biān yōng gù wéi.
樵突沉残桂,尘编拥故帏。
kuàng wú ān yì lèi, shēn tuō gù shān wēi.
况无安邑累,身托故山薇。

“身托故山薇”平仄韵脚

拼音:shēn tuō gù shān wēi
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“身托故山薇”的相关诗句

“身托故山薇”的关联诗句

网友评论


* “身托故山薇”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“身托故山薇”出自宋祁的 (抒叹),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。