“城西日暮樵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“城西日暮樵”全诗
屐閒谁记齿,带适自忘腰。
亩首秋残获,城西日暮樵。
比来行乐熟,随意度溪桥。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《侨居二首》宋祁 翻译、赏析和诗意
《侨居二首》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
公宇静寥寥,居然俗意销。
屐閒谁记齿,带适自忘腰。
亩首秋残获,城西日暮樵。
比来行乐熟,随意度溪桥。
中文译文:
公共的房屋静谧空旷,竟然消除了世俗的忧虑。
穿着草鞋,谁还会在意齿牙的状况,系着腰带,自然忘却了身份的束缚。
田地上的秋天已经收割完毕,城西的太阳渐渐西沉,樵夫在日暮时分回家。
最近对于行乐已经变得熟悉,随心所欲地在小溪桥上度过时光。
诗意:
这首诗词描绘了作者在侨居他乡的生活情景。公共的房屋宁静而空旷,使得作者能够远离尘嚣,摆脱世俗的烦恼。他穿着草鞋,不再在意外貌和身份的束缚,自由自在地生活。诗中还描绘了秋天的景色,田地已经收割完毕,太阳在城西渐渐落下,樵夫归家。作者在这个陌生的地方已经逐渐适应了生活,能够随心所欲地享受自己的乐趣,无拘无束地度过时光。
赏析:
《侨居二首》通过描绘作者在异乡的生活,表达了对宁静和自由的向往。诗中的公宇静寥寥,居然俗意销,展现了作者在宁静的环境中能够摆脱尘嚣,追求内心的宁静。屐閒谁记齿,带适自忘腰,表达了作者在异地生活中不再在意外貌和身份的束缚,能够自由自在地生活。诗中的秋天景色和樵夫的归家,增添了一丝温馨和宁静的氛围。最后,作者表达了自己在异乡生活已经逐渐适应,能够随意度过时光的心境。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了作者在异乡的自由与宁静,给人以舒适和愉悦的感受。
“城西日暮樵”全诗拼音读音对照参考
qiáo jū èr shǒu
侨居二首
gōng yǔ jìng liáo liáo, jū rán sú yì xiāo.
公宇静寥寥,居然俗意销。
jī xián shuí jì chǐ, dài shì zì wàng yāo.
屐閒谁记齿,带适自忘腰。
mǔ shǒu qiū cán huò, chéng xī rì mù qiáo.
亩首秋残获,城西日暮樵。
bǐ lái xíng lè shú, suí yì dù xī qiáo.
比来行乐熟,随意度溪桥。
“城西日暮樵”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。