“年事推兄忝”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年事推兄忝”全诗
年事推兄忝,人才觉弟优。
经过辨丰剑,意气逐吴钩。
垂翅徒衰老,先鞭不滞留。
本枝凌岁晚,高义豁穷愁。
他日临江待,长沙旧驿楼。
更新时间:2024年分类:
作者简介(杜甫)
杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。
《重送刘十弟判官》杜甫 翻译、赏析和诗意
《重送刘十弟判官》是唐代杜甫的一首诗,写给名叫刘十的弟弟,送他作为判官的官职。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
分源豕韦派,别浦雁宾秋。
分隔自聚散,别离在寒秋。
年事推兄忝,人才觉弟优。
年纪推崇兄,才能知弟超群。
经过辨丰剑,意气逐吴钩。
曾经历过战争,刀剑辨功高;志向气概追求,看重武勇达。
垂翅徒衰老,先鞭不滞留。
鹤垂翅膀已老,马在前不迟留。
本枝凌岁晚,高义豁穷愁。
我年岁已经晚,高尚的道德可以解除穷苦和忧愁。
他日临江待,长沙旧驿楼。
即使将来来到江边,等待时机,还是和往昔一样长沙旧驿楼。
这首诗通过兄弟间的分离和重聚的情感表达了杜甫对弟弟刘十的思念和祝福之情。诗中杜甫把自己比作老鹤,把刘十比作奔马,表达了担心自己年纪已经老,担心无法与弟弟一起共同努力的担忧。但同时也表达了对弟弟才能的认可和鼓励,希望他能在官场上有所作为。最后两句寓意着作者希望弟弟能够一如既往地来到杜甫所在地长沙,与杜甫再次相聚。整首诗以简练的语言表达了作者兄弟之间真挚的情感和对弟弟的期许,展现了杜甫旗帜鲜明的个人情怀和家国情怀。
“年事推兄忝”全诗拼音读音对照参考
zhòng sòng liú shí dì pàn guān
重送刘十弟判官
fēn yuán shǐ wéi pài, bié pǔ yàn bīn qiū.
分源豕韦派,别浦雁宾秋。
nián shì tuī xiōng tiǎn, rén cái jué dì yōu.
年事推兄忝,人才觉弟优。
jīng guò biàn fēng jiàn, yì qì zhú wú gōu.
经过辨丰剑,意气逐吴钩。
chuí chì tú shuāi lǎo, xiān biān bù zhì liú.
垂翅徒衰老,先鞭不滞留。
běn zhī líng suì wǎn, gāo yì huō qióng chóu.
本枝凌岁晚,高义豁穷愁。
tā rì lín jiāng dài, cháng shā jiù yì lóu.
他日临江待,长沙旧驿楼。
“年事推兄忝”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十八琰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。