“陇桑濡露外”的意思及全诗出处和翻译赏析
“陇桑濡露外”全诗
陇桑濡露外,岩桂遣风馀。
稍识乌衣巷,相过栗里舆。
感存横涕数,道旧愬杯徐。
水涸溪容耗,林残野气疏。
鸟喧晴处陌,烟宿暝时墟。
彭泽期归去,临邛喜第如。
击鲜无久慁,趋局畏官书。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《还乡》宋祁 翻译、赏析和诗意
《还乡》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
自从离开故乡,如今重回故居。
田野上的桑树沾湿了露水,山间的桂花散发余香。
稍微认识了乌衣巷,相互拜访在栗树下。
感慨之情溢于言表,道出了旧时的愁苦。
水干了,溪水的容量减少,林木凋残,野气稀薄。
鸟儿在晴朗的地方喧闹,烟雾在暮色中停留。
彭泽期待着回家,临邛欢喜如初。
击鼓鲜花不久凋谢,急忙行动,畏惧官方的命令。
诗意:
《还乡》这首诗词表达了诗人宋祁对离乡别井、再次回到故乡的复杂情感的描绘。诗人通过描写自然景物和人物活动,表达了对故乡的思念、对旧时的怀念以及对现实的感慨。诗中展现了离乡背井的辛酸和归乡的喜悦,同时也表达了对时光流转、物是人非的感叹。
赏析:
《还乡》以简洁明快的语言描绘了离乡别井和归乡的情景,通过对自然景物的描写,展现了诗人内心的复杂情感。诗中运用了对比手法,如陇桑濡露与岩桂遣风、水涸溪容耗与林残野气疏等,以突出离乡与归乡的差异。诗人还通过描写乌衣巷和栗里舆,展示了人与人之间的相互拜访和互动,表达了对旧友的思念和重逢的喜悦。整首诗词情感真挚,意境深远,通过对离乡归乡的描写,抒发了诗人对故乡的深情厚意和对人生变迁的感慨。
“陇桑濡露外”全诗拼音读音对照参考
huán xiāng
还乡
zì xī qù xiān hàn, nǎi jīn hái gù lú.
自昔去先閈,乃今还故庐。
lǒng sāng rú lù wài, yán guì qiǎn fēng yú.
陇桑濡露外,岩桂遣风馀。
shāo shí wū yī xiàng, xiāng guò lì lǐ yú.
稍识乌衣巷,相过栗里舆。
gǎn cún héng tì shù, dào jiù sù bēi xú.
感存横涕数,道旧愬杯徐。
shuǐ hé xī róng hào, lín cán yě qì shū.
水涸溪容耗,林残野气疏。
niǎo xuān qíng chù mò, yān sù míng shí xū.
鸟喧晴处陌,烟宿暝时墟。
péng zé qī guī qù, lín qióng xǐ dì rú.
彭泽期归去,临邛喜第如。
jī xiān wú jiǔ hùn, qū jú wèi guān shū.
击鲜无久慁,趋局畏官书。
“陇桑濡露外”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰 (仄韵) 去声九泰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。