“归趁越人船”的意思及全诗出处和翻译赏析

归趁越人船”出自宋代宋祁的《送同年吴瑴尉乌程》, 诗句共5个字,诗句拼音为:guī chèn yuè rén chuán,诗句平仄:平仄仄平平。

“归趁越人船”全诗

《送同年吴瑴尉乌程》
鼓鼓报曙天,归趁越人船
闽月长留梦,吴门自是仙。
漆书多汗竹,圭祀有名田。
剩著凌云赋,囊帷待奏篇。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送同年吴瑴尉乌程》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送同年吴瑴尉乌程》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
鼓声嘹亮报曙天,乘坐越人的船归程。
闽地的月亮长时间停留在我的梦中,而吴门则是仙境。
漆书中记载了许多汗竹的故事,圭祀中有着名田的祭祀。
我仍然保留着《凌云赋》这篇作品,期待着在囊帷之中奏响新的篇章。

诗意:
这首诗词是宋祁送别同年吴瑴尉乌程的作品。诗人通过描绘早晨鼓声报晓的场景,表达了对友人离别的感伤之情。诗中提到了越人船,暗示了友人即将离开的远行之旅。诗人将闽地的月亮与吴门的仙境相对比,表达了对友人离开故土的思念之情。诗中还提到了漆书和圭祀,展示了友人在文化和社会地位上的成就。最后,诗人表示自己仍然保留着《凌云赋》这篇作品,期待着在未来创作更多的佳作。

赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了离别的场景,表达了诗人对友人的深情厚意。通过对闽地和吴门的对比,诗人展示了对友人离开的思念之情。诗中还融入了对友人成就的赞美,展示了友人在文化和社会地位上的成功。最后,诗人表达了自己对未来创作的期待,展示了对诗歌创作的热情和执着。整首诗词情感真挚,意境深远,展示了宋代诗人的才华和情感表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“归趁越人船”全诗拼音读音对照参考

sòng tóng nián wú jué wèi wū chéng
送同年吴瑴尉乌程

gǔ gǔ bào shǔ tiān, guī chèn yuè rén chuán.
鼓鼓报曙天,归趁越人船。
mǐn yuè zhǎng liú mèng, wú mén zì shì xiān.
闽月长留梦,吴门自是仙。
qī shū duō hàn zhú, guī sì yǒu míng tián.
漆书多汗竹,圭祀有名田。
shèng zhe líng yún fù, náng wéi dài zòu piān.
剩著凌云赋,囊帷待奏篇。

“归趁越人船”平仄韵脚

拼音:guī chèn yuè rén chuán
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“归趁越人船”的相关诗句

“归趁越人船”的关联诗句

网友评论


* “归趁越人船”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“归趁越人船”出自宋祁的 (送同年吴瑴尉乌程),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。