“刘桢病久曾淹卧”的意思及全诗出处和翻译赏析

刘桢病久曾淹卧”出自宋代宋祁的《送令狐秀才赴举》, 诗句共7个字,诗句拼音为:liú zhēn bìng jiǔ céng yān wò,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“刘桢病久曾淹卧”全诗

《送令狐秀才赴举》
荐衡上表独垂蜺,密雪梁园逼赋期。
秦市千金怀拱璧,舜韶九奏待长离。
刘桢病久曾淹卧,宋玉才多故剩悲。
几日绣衣荣白昼,郡章惊绂驷车驰。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送令狐秀才赴举》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送令狐秀才赴举》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荐衡上表独垂蜺,
密雪梁园逼赋期。
秦市千金怀拱璧,
舜韶九奏待长离。
刘桢病久曾淹卧,
宋玉才多故剩悲。
几日绣衣荣白昼,
郡章惊绂驷车驰。

诗意:
这首诗词描述了送别令狐秀才赴举的情景。令狐秀才是一位有才华的士子,他被推荐给朝廷,准备参加科举考试。在他离开之际,荐衡(指荐举他的人)上表独自垂泪,密雪纷飞,梁园中的赋作期限逼近。秦市的千金(指令狐秀才的家人)怀揣着拱璧(指珍贵的玉器)送行,舜韶(指古代乐舞)九次奏响,等待着他的离别。刘桢(指另一位士子)因病长期卧病,曾经也有过类似的经历,宋玉(指古代文人)才华横溢,但却多有不幸,因此感到悲伤。几天来,绣衣(指令狐秀才的华丽衣着)在白天中显得格外耀眼,郡章(指地方官员的徽章)惊动了绣衣的马车飞驰而过。

赏析:
这首诗词通过描绘令狐秀才赴举的场景,展现了科举考试对于士子们的重要性和紧张氛围。诗中运用了丰富的意象和修辞手法,如荐衡上表独垂蜺、密雪梁园逼赋期等,形象地表达了送别时的悲伤和压力。同时,诗中也融入了对其他士子的关注和思考,通过刘桢和宋玉的形象,表达了对他们的同情和忧虑。最后两句几日绣衣荣白昼,郡章惊绂驷车驰,以细腻的描写展示了令狐秀才的身份和地位,也凸显了科举考试对于社会地位的重要影响。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代士子的追求和困境,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“刘桢病久曾淹卧”全诗拼音读音对照参考

sòng líng hú xiù cái fù jǔ
送令狐秀才赴举

jiàn héng shàng biǎo dú chuí ní, mì xuě liáng yuán bī fù qī.
荐衡上表独垂蜺,密雪梁园逼赋期。
qín shì qiān jīn huái gǒng bì, shùn sháo jiǔ zòu dài zhǎng lí.
秦市千金怀拱璧,舜韶九奏待长离。
liú zhēn bìng jiǔ céng yān wò, sòng yù cái duō gù shèng bēi.
刘桢病久曾淹卧,宋玉才多故剩悲。
jǐ rì xiù yī róng bái zhòu, jùn zhāng jīng fú sì chē chí.
几日绣衣荣白昼,郡章惊绂驷车驰。

“刘桢病久曾淹卧”平仄韵脚

拼音:liú zhēn bìng jiǔ céng yān wò
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十一个   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“刘桢病久曾淹卧”的相关诗句

“刘桢病久曾淹卧”的关联诗句

网友评论


* “刘桢病久曾淹卧”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“刘桢病久曾淹卧”出自宋祁的 (送令狐秀才赴举),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。