“洞庭犹在目”的意思及全诗出处和翻译赏析

洞庭犹在目”出自唐代杜甫的《宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)》, 诗句共5个字,诗句拼音为:dòng tíng yóu zài mù,诗句平仄:仄平平仄仄。

“洞庭犹在目”全诗

《宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)》
洞庭犹在目,青草续为名。
宿桨依农事,邮签报水程。
寒冰争倚薄,云月递微明。
湖雁双双起,人来故北征。

更新时间:2024年分类: 送别写景

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)》杜甫 翻译、赏析和诗意

宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)

洞庭犹在目,青草续为名。
宿桨依农事,邮签报水程。
寒冰争倚薄,云月递微明。
湖雁双双起,人来故北征。

译文:

睡在青草湖畔(指重湖,南青草,北洞庭)

洞庭湖依然在眼前,青草给它继续了名声。
停靠的船只依靠着农事,邮递的签报传达着水上行程。
寒冬里冰面争相薄,云和月互相交替微明。
湖上雁群双双起飞,人们来到这里,对往日北方的征程再次出发。

诗意和赏析:

这首诗描绘了杜甫在青草湖宿营的情景,青草湖是洞庭湖的一个别称。诗人首先描述洞庭湖依然在眼前,青草给湖继续了名声,展示了这片湖泊的壮丽景色。然后,诗人描绘了停靠在湖边的船只,它们停靠在这里依靠农事,并通过邮递签报传达水上的行程。接着,杜甫通过寒冬里冰面争相薄的描写,表达了冬季的严寒和冰湖的景象。最后,诗人描述了湖上雁群双双起飞的美景,并表达了人们来到湖边重新出发的情感。

整首诗描绘了湖泊的宁静和美丽,以及人们对往日旅途的回顾和对未来的期待。通过景物的描绘,诗人展示了大自然的魅力和人与自然的关系。这首诗以简洁而生动的语言描绘了湖泊的景色,展示了杜甫对自然的热爱和对人生的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“洞庭犹在目”全诗拼音读音对照参考

sù qīng cǎo hú zhòng hú, nán qīng cǎo, běi dòng tíng
宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)

dòng tíng yóu zài mù, qīng cǎo xù wéi míng.
洞庭犹在目,青草续为名。
sù jiǎng yī nóng shì, yóu qiān bào shuǐ chéng.
宿桨依农事,邮签报水程。
hán bīng zhēng yǐ báo, yún yuè dì wēi míng.
寒冰争倚薄,云月递微明。
hú yàn shuāng shuāng qǐ, rén lái gù běi zhēng.
湖雁双双起,人来故北征。

“洞庭犹在目”平仄韵脚

拼音:dòng tíng yóu zài mù
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声一屋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“洞庭犹在目”的相关诗句

“洞庭犹在目”的关联诗句

网友评论

* “洞庭犹在目”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“洞庭犹在目”出自杜甫的 (宿青草湖(重湖,南青草,北洞庭)),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。