“薪意矜来仕”的意思及全诗出处和翻译赏析

薪意矜来仕”出自宋代宋祁的《南斋二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xīn yì jīn lái shì,诗句平仄:平仄平平仄。

“薪意矜来仕”全诗

《南斋二首》
曩宦缘三釜,今归分一丘。
杯棬非柳性,涂尾是龟谋。
薪意矜来仕,瓜名托故侯。
恍然桑下计,蚕妾讵相尤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《南斋二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《南斋二首》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

曩宦缘三釜,今归分一丘。
曾经在官场历经三次考试,如今回归故乡只有一亩田地。

杯棬非柳性,涂尾是龟谋。
曾经以饮酒为乐,不像柳树那样柔软,而像乌龟那样沉默寡言。

薪意矜来仕,瓜名托故侯。
曾经怀揣着报效国家的雄心壮志,如今只能在家中种瓜来维持生计。

恍然桑下计,蚕妾讵相尤。
忽然意识到自己在桑树下种瓜的计划,与蚕妾(指养蚕的女子)的境遇并无二致。

这首诗词表达了作者宋祁对自己曾经的官场经历的反思和对现实的无奈。他曾经在官场中历经辛苦,但最终只能回归故乡,过着平凡的生活。诗中的比喻和意象描绘了作者对自己命运的思考,他认为自己的性格不像柔软的柳树,而更像沉默寡言的乌龟。他曾经怀揣着报效国家的雄心壮志,但现实却迫使他只能种瓜来维持生计。最后,作者恍然领悟到自己的处境与养蚕女子的命运相似,都是在桑树下度日,无法摆脱现实的束缚。

这首诗词通过简洁而富有意境的语言,表达了作者对官场生涯的反思和对现实的无奈。它揭示了宋代士人在官场中的困境和对现实的矛盾感,同时也反映了宋祁对自己命运的思考和对平凡生活的领悟。整首诗词以自然景物和比喻手法为基础,通过对比和隐喻,展现了作者内心的情感和对人生的思考,给人以深思和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“薪意矜来仕”全诗拼音读音对照参考

nán zhāi èr shǒu
南斋二首

nǎng huàn yuán sān fǔ, jīn guī fēn yī qiū.
曩宦缘三釜,今归分一丘。
bēi quān fēi liǔ xìng, tú wěi shì guī móu.
杯棬非柳性,涂尾是龟谋。
xīn yì jīn lái shì, guā míng tuō gù hóu.
薪意矜来仕,瓜名托故侯。
huǎng rán sāng xià jì, cán qiè jù xiāng yóu.
恍然桑下计,蚕妾讵相尤。

“薪意矜来仕”平仄韵脚

拼音:xīn yì jīn lái shì
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“薪意矜来仕”的相关诗句

“薪意矜来仕”的关联诗句

网友评论


* “薪意矜来仕”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“薪意矜来仕”出自宋祁的 (南斋二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。