“林逗楚风披醉衽”的意思及全诗出处和翻译赏析
“林逗楚风披醉衽”全诗
幕中仍是红莲客,门下今为玉筍生。
林逗楚风披醉衽,浪摇淮月渍离缨。
归来上赋趋行在,足继西豪旧弟兄。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《刘立德同年赴淝州幕》宋祁 翻译、赏析和诗意
《刘立德同年赴淝州幕》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春榜连题千佛经,
两藩交辟滞弓旌。
幕中仍是红莲客,
门下今为玉筍生。
林逗楚风披醉衽,
浪摇淮月渍离缨。
归来上赋趋行在,
足继西豪旧弟兄。
诗意:
这首诗词描绘了刘立德同年赴淝州幕的情景。诗人通过描写春榜连题千佛经、两藩交辟滞弓旌等景象,表达了刘立德在官场上的荣誉和地位。诗中提到幕中仍是红莲客,门下今为玉筍生,表明刘立德在官场上的地位虽然有所变动,但他仍然保持着自己的立场和原则。诗人还描绘了刘立德归来后的情景,他继续以诗赋的方式表达自己的思想和情感,并与西豪旧弟兄共同追求理想。
赏析:
这首诗词以简洁明快的语言描绘了刘立德的官场经历和归来后的心境。诗人通过运用意象和比喻,将刘立德的经历与自然景物相结合,使诗词更具意境和感染力。诗中的红莲客和玉筍生等形象的运用,既表达了刘立德在官场上的坚持和独立,又展示了他对理想和追求的执着。整首诗词情感真挚,意境深远,展现了宋代士人的风采和追求。
“林逗楚风披醉衽”全诗拼音读音对照参考
liú lì dé tóng nián fù féi zhōu mù
刘立德同年赴淝州幕
chūn bǎng lián tí qiān fó jīng, liǎng fān jiāo pì zhì gōng jīng.
春榜连题千佛经,两藩交辟滞弓旌。
mù zhōng réng shì hóng lián kè, mén xià jīn wèi yù sǔn shēng.
幕中仍是红莲客,门下今为玉筍生。
lín dòu chǔ fēng pī zuì rèn, làng yáo huái yuè zì lí yīng.
林逗楚风披醉衽,浪摇淮月渍离缨。
guī lái shàng fù qū xíng zài, zú jì xī háo jiù dì xiōng.
归来上赋趋行在,足继西豪旧弟兄。
“林逗楚风披醉衽”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十六寝 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。