“乃符萧相言”的意思及全诗出处和翻译赏析

乃符萧相言”出自宋代宋祁的《和宫师陈相公》, 诗句共5个字,诗句拼音为:nǎi fú xiāo xiāng yán,诗句平仄:仄平平平平。

“乃符萧相言”全诗

《和宫师陈相公》
公辞四辅贵,才营三亩园。
此地山林乐,当年廊庙尊。
庭花有新複,郊禽无近翻。
孰喻治穷僻,乃符萧相言

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和宫师陈相公》宋祁 翻译、赏析和诗意

《和宫师陈相公》是宋代文学家宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
公辞四辅贵,才营三亩园。
此地山林乐,当年廊庙尊。
庭花有新复,郊禽无近翻。
孰喻治穷僻,乃符萧相言。

诗意:
这首诗词是宋祁写给宫师陈相公的。诗中表达了陈相公辞去了官职,选择了一个僻静的地方,过着简朴自足的生活。他在这里修建了一个三亩的园子,享受着山林的乐趣。诗人回忆起过去,当年陈相公在朝廷中地位崇高,受人尊敬。现在他选择了这个地方,与过去的荣耀相比,显得更加平凡。庭院中的花朵依然盛开,但郊外的鸟儿却不再飞近。这首诗词通过陈相公的选择,反映了治理国家和个人生活的不同境遇。

赏析:
这首诗词通过对陈相公的生活选择进行描写,展示了作者对于官场生活和田园生活的对比。陈相公辞去了官职,选择了一个山林幽静的地方,过着简朴自足的生活。诗中的山林和庭院花朵都象征着宁静和美好。与此同时,诗中也透露出一种对于官场生活的厌倦和对于田园生活的向往。通过对陈相公的选择进行描写,诗人表达了对于官场虚荣和繁琐的批判,以及对于自然和宁静生活的向往。整首诗词以简洁明快的语言,表达了作者对于人生选择和价值观的思考,给人以深思。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“乃符萧相言”全诗拼音读音对照参考

hé gōng shī chén xiàng gōng
和宫师陈相公

gōng cí sì fǔ guì, cái yíng sān mǔ yuán.
公辞四辅贵,才营三亩园。
cǐ dì shān lín lè, dāng nián láng miào zūn.
此地山林乐,当年廊庙尊。
tíng huā yǒu xīn fù, jiāo qín wú jìn fān.
庭花有新複,郊禽无近翻。
shú yù zhì qióng pì, nǎi fú xiāo xiāng yán.
孰喻治穷僻,乃符萧相言。

“乃符萧相言”平仄韵脚

拼音:nǎi fú xiāo xiāng yán
平仄:仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平十三元   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“乃符萧相言”的相关诗句

“乃符萧相言”的关联诗句

网友评论


* “乃符萧相言”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“乃符萧相言”出自宋祁的 (和宫师陈相公),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。