“把酒同为花下宾”的意思及全诗出处和翻译赏析
“把酒同为花下宾”全诗
欢情坠若瓶边绠,感绪多干臼里辛。
枚马老能持从笔,夔龙今已避鸿钧。
附尘旧好公须忆,憔悴惟残厌次人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《祗答天平相国庞公追记旧游见寄》宋祁 翻译、赏析和诗意
《祗答天平相国庞公追记旧游见寄》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
把酒同为花下宾,
东风一十五回春。
欢情坠若瓶边绠,
感绪多干臼里辛。
枚马老能持从笔,
夔龙今已避鸿钧。
附尘旧好公须忆,
憔悴惟残厌次人。
诗意:
这首诗词是宋祁给天平相国庞公的回信。诗人与庞公共饮花下,畅谈旧日友情。东风吹拂,已经过去了十五个春天。欢乐的情感如同倾泻的酒,溢出了酒瓶的边缘。感慨和思绪多如臼中的辛劳。枚马(指古代的一种马匹)已经老去,但仍然能够执持着诗人的笔,而夔龙(指古代传说中的神龙)则已经避开了鸿钧(指天帝)。诗人附和着过去的美好,希望庞公能够记得,而自己则感到疲惫和厌倦,对次人已经不再感兴趣。
赏析:
这首诗词以简洁的语言表达了诗人对友情和时光流转的感慨。诗人通过描绘花下共饮的场景,展现了友情的深厚和欢乐的氛围。东风带来了春天的回归,象征着岁月的流转和生机的复苏。诗人将欢情比作溢出酒瓶的绠,形象地表达了情感的浓烈和溢出的状态。感绪多干臼里辛,表达了诗人内心的感慨和思绪的纷繁。枚马老能持从笔,夔龙已避鸿钧,通过对马和龙的比喻,诗人表达了自己对时光流转和命运变迁的感叹。最后两句表达了诗人对过去美好的回忆和对现实的疲惫和厌倦。整首诗词以简练的语言,表达了诗人对友情和时光的思考,给人以深思和共鸣。
“把酒同为花下宾”全诗拼音读音对照参考
zhī dá tiān píng xiàng guó páng gōng zhuī jì jiù yóu jiàn jì
祗答天平相国庞公追记旧游见寄
bǎ jiǔ tóng wèi huā xià bīn, dōng fēng yī shí wǔ huí chūn.
把酒同为花下宾,东风一十五回春。
huān qíng zhuì ruò píng biān gěng, gǎn xù duō gàn jiù lǐ xīn.
欢情坠若瓶边绠,感绪多干臼里辛。
méi mǎ lǎo néng chí cóng bǐ, kuí lóng jīn yǐ bì hóng jūn.
枚马老能持从笔,夔龙今已避鸿钧。
fù chén jiù hǎo gōng xū yì, qiáo cuì wéi cán yàn cì rén.
附尘旧好公须忆,憔悴惟残厌次人。
“把酒同为花下宾”平仄韵脚
平仄:仄仄平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。