“银台路入複门赊”的意思及全诗出处和翻译赏析

银台路入複门赊”出自宋代宋祁的《再入翰林》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yín tái lù rù fù mén shē,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“银台路入複门赊”全诗

《再入翰林》
银台路入複门赊,四载重来鬓愈华。
况自秋毫皆帝力,何言旧物是吾家。
宫盘浩气浮襟爽,省树珍阴叠殿斜。
书枕梦残闻吏报,日痕还复度砖花。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《再入翰林》宋祁 翻译、赏析和诗意

《再入翰林》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

银台路入複门赊,
四载重来鬓愈华。
况自秋毫皆帝力,
何言旧物是吾家。

宫盘浩气浮襟爽,
省树珍阴叠殿斜。
书枕梦残闻吏报,
日痕还复度砖花。

中文译文:
银台路进入复门赊,
四年后重回,鬓发更加华丽。
何况自秋毫之力皆属于皇帝,
怎能说旧物是属于我家。

宫殿宏伟气势,衣襟飘逸爽朗,
省亲树荫下,珍宝叠叠殿宇倾斜。
枕上书卷,梦中残留,听到官吏的报告,
日光照射下的痕迹,又再度度过砖花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人宋祁再次进入翰林院的情景。他描述了自己四年后重返翰林院的喜悦和自豪感。诗中提到的"银台路"和"复门"是指进入翰林院的道路和门户。"鬓愈华"指诗人的鬓发更加华丽,显示了他的成长和进步。

接下来,诗人表达了自己对翰林院的珍视和敬畏之情。他说自己的才华和能力都是皇帝所赐,因此不敢将翰林院视为自己的家。这表达了他对皇权的敬畏和对自身地位的谦逊。

诗的后半部分描绘了翰林院的壮丽景象。"宫盘浩气浮襟爽"形容了宫殿的宏伟气势和诗人的豪情壮志。"省树珍阴叠殿斜"描绘了院内的树木和殿宇错落有致的景象,给人以美感和遐想。

最后两句诗描述了诗人在翰林院中的生活。他在枕上读书,梦中仍然残留着翰林院的景象,同时听到官吏的报告。"日痕还复度砖花"则表达了时间的流逝,日光照射下的痕迹和砖花的再次经历,暗示了诗人对时光的感慨和对过去的回忆。

整首诗词通过描绘翰林院的景象和诗人的情感,展现了对官场生活的向往和对权力的敬畏,同时也表达了对时光流转和岁月变迁的感慨。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“银台路入複门赊”全诗拼音读音对照参考

zài rù hàn lín
再入翰林

yín tái lù rù fù mén shē, sì zài chóng lái bìn yù huá.
银台路入複门赊,四载重来鬓愈华。
kuàng zì qiū háo jiē dì lì, hé yán jiù wù shì wú jiā.
况自秋毫皆帝力,何言旧物是吾家。
gōng pán hào qì fú jīn shuǎng, shěng shù zhēn yīn dié diàn xié.
宫盘浩气浮襟爽,省树珍阴叠殿斜。
shū zhěn mèng cán wén lì bào, rì hén hái fù dù zhuān huā.
书枕梦残闻吏报,日痕还复度砖花。

“银台路入複门赊”平仄韵脚

拼音:yín tái lù rù fù mén shē
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“银台路入複门赊”的相关诗句

“银台路入複门赊”的关联诗句

网友评论


* “银台路入複门赊”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“银台路入複门赊”出自宋祁的 (再入翰林),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。