“孤飞回鷁路”的意思及全诗出处和翻译赏析
“孤飞回鷁路”全诗
孤飞回鷁路,别泪溢鲛盘。
待举秋槐老,承颜夏枕安。
新篇时寄我,鱼信接长澜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《送王庾》宋祁 翻译、赏析和诗意
《送王庾》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
倦客衣空化,求知刺欲漫。
孤飞回鹬路,别泪溢鲛盘。
待举秋槐老,承颜夏枕安。
新篇时寄我,鱼信接长澜。
诗意:
这首诗词表达了诗人对朋友王庾的送别之情。诗人自称是一位倦客,他的衣服已经破旧不堪,但他仍然怀揣着对知识的渴望,追求着自己的理想。他比喻自己独自飞行,像孤独的鹬鸟一样回到了故乡的路上。在离别的时刻,他的眼泪溢满了眼眶,就像鲛鱼盘中的泪水一样。他期待着等到秋天,当槐树老去的时候,他能够承受岁月的变迁,安享夏天的宁静。最后,他希望朋友能够给他寄来新的诗篇,就像鱼儿传递长长的涟漪一样。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,表达了诗人对友谊和追求理想的思考和感慨。诗人通过自我描写,展示了自己追求知识和理想的坚持,即使身处困境,仍然保持着对未来的期待。他用孤飞的鹬鸟和溢满眼泪的鲛鱼盘来形容自己的离别之情,表达了内心的悲伤和无奈。然而,他对未来的希望和期待使整首诗词充满了积极向上的力量。最后,他希望朋友能够继续给他寄来新的诗篇,这也体现了他对友谊和文学创作的珍视和渴望。
这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了诗人对友谊、追求和未来的思考和感慨,同时也表达了对友谊和文学创作的珍视和渴望。它以自然景物的描写和情感的抒发,给人以深深的思考和共鸣。
“孤飞回鷁路”全诗拼音读音对照参考
sòng wáng yǔ
送王庾
juàn kè yī kōng huà, qiú zhī cì yù màn.
倦客衣空化,求知刺欲漫。
gū fēi huí yì lù, bié lèi yì jiāo pán.
孤飞回鷁路,别泪溢鲛盘。
dài jǔ qiū huái lǎo, chéng yán xià zhěn ān.
待举秋槐老,承颜夏枕安。
xīn piān shí jì wǒ, yú xìn jiē zhǎng lán.
新篇时寄我,鱼信接长澜。
“孤飞回鷁路”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。