“干牍公车与愿违”的意思及全诗出处和翻译赏析

干牍公车与愿违”出自宋代宋祁的《送同年孙锡勾簿巢县》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gàn dú gōng chē yǔ yuàn wéi,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“干牍公车与愿违”全诗

《送同年孙锡勾簿巢县》
干牍公车与愿违,却怀黄绶去江湄。
中都食酪忧蒪老,要路编苫笑锦迟。
酒帜亭长离帟罢,浪花风稳暝帆移。
惊秋感别俱成恨,瘦尽森森琼树枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《送同年孙锡勾簿巢县》宋祁 翻译、赏析和诗意

《送同年孙锡勾簿巢县》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

干牍公车与愿违,却怀黄绶去江湄。
中都食酪忧蒪老,要路编苫笑锦迟。
酒帜亭长离帟罢,浪花风稳暝帆移。
惊秋感别俱成恨,瘦尽森森琼树枝。

中文译文:
公务之车与我的愿望背道而驰,却怀念着黄绶去江湄。
在中都吃着酪饭,忧心忡忡地担心变老,要走的路却编织着苫席,笑谈的锦绣却迟迟未成。
酒旗在亭长的指挥下离开了帐篷,浪花风平时,暮色中帆船移动。
惊叹秋天的离别,感受到了相聚的遗憾,瘦弱的树枝上尽是凄凉的琼花。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人宋祁送别同年的朋友孙锡勾簿巢县的情景。诗人表达了自己对朋友离去的不舍之情和对岁月流转的感慨。

诗的开头,诗人提到了公务之车与自己的愿望背离,暗示了他对朋友离去的遗憾之情。接着,诗人怀念起朋友去往江湄的情景,黄绶是古代官员的服饰,这里象征着朋友的远行。

接下来的几句,诗人描述了自己在中都吃着酪饭,却忧心忡忡地担心自己变老。编苫是指编织苫席,苫席是一种简陋的席子,这里象征着诗人的生活艰辛。笑锦迟则表示诗人的希望和梦想迟迟未能实现。

诗的后半部分,诗人描绘了酒旗离开帐篷,浪花风平,帆船在暮色中移动的景象,这里暗示着朋友的离去。最后两句,诗人表达了对秋天离别的惊叹和对别离的遗憾之情,瘦尽森森琼树枝则是描绘了凄凉的景象,象征着诗人内心的伤感和凄凉。

整首诗词以简洁的语言表达了诗人对朋友离去的不舍之情和对时光流转的感慨,展现了宋代诗人独特的情感表达和对生活的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“干牍公车与愿违”全诗拼音读音对照参考

sòng tóng nián sūn xī gōu bù cháo xiàn
送同年孙锡勾簿巢县

gàn dú gōng chē yǔ yuàn wéi, què huái huáng shòu qù jiāng méi.
干牍公车与愿违,却怀黄绶去江湄。
zhōng dōu shí lào yōu pò lǎo, yào lù biān shān xiào jǐn chí.
中都食酪忧蒪老,要路编苫笑锦迟。
jiǔ zhì tíng cháng lí yì bà, làng huā fēng wěn míng fān yí.
酒帜亭长离帟罢,浪花风稳暝帆移。
jīng qiū gǎn bié jù chéng hèn, shòu jǐn sēn sēn qióng shù zhī.
惊秋感别俱成恨,瘦尽森森琼树枝。

“干牍公车与愿违”平仄韵脚

拼音:gàn dú gōng chē yǔ yuàn wéi
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“干牍公车与愿违”的相关诗句

“干牍公车与愿违”的关联诗句

网友评论


* “干牍公车与愿违”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“干牍公车与愿违”出自宋祁的 (送同年孙锡勾簿巢县),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。