“风头日萧索”的意思及全诗出处和翻译赏析
“风头日萧索”全诗
暝戍有传鼓,寒城无罢砧。
未论乡思苦,且念岁华侵。
目羡高高雁,先时到上林。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《秋日书怀》宋祁 翻译、赏析和诗意
《秋日书怀》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
秋天的风吹得日子显得萧索,凉爽的气息从西岑自然而来。
夜晚的城楼传来守夜人的敲鼓声,寒冷的城市没有停止的锤声。
暂且不论思乡之苦,只是想到岁月的流逝。
我眼睛羡慕高高飞翔的雁,它们早已飞到上林。
诗意:
这首诗词描绘了秋天的景象和诗人的思绪。秋天的风使得日子变得萧索,但也带来了凉爽的气息。夜晚的城楼传来守夜人的敲鼓声,寒冷的城市没有停止的锤声,这些景象表达了孤寂和寂静的感觉。诗人思念家乡,但更加关注岁月的流逝,暗示了对光阴易逝的感慨。最后,诗人羡慕高飞的雁,表达了对自由和远方的向往。
赏析:
《秋日书怀》以简洁的语言描绘了秋天的景象,通过对风、气息、敲鼓声和锤声的描写,传达了孤寂和寂静的氛围。诗人通过对乡愁和岁月流逝的思考,表达了对时光易逝的感慨和对家乡的思念。最后,诗人以羡慕的目光注视着高飞的雁,表达了对自由和远方的向往之情。整首诗词以简练的语言表达了诗人内心的情感和对自然的感悟,给人以深思和共鸣。
“风头日萧索”全诗拼音读音对照参考
qiū rì shū huái
秋日书怀
fēng tou rì xiāo suǒ, shuǎng qì zì xī cén.
风头日萧索,爽气自西岑。
míng shù yǒu chuán gǔ, hán chéng wú bà zhēn.
暝戍有传鼓,寒城无罢砧。
wèi lùn xiāng sī kǔ, qiě niàn suì huá qīn.
未论乡思苦,且念岁华侵。
mù xiàn gāo gāo yàn, xiān shí dào shàng lín.
目羡高高雁,先时到上林。
“风头日萧索”平仄韵脚
平仄:平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 (仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。