“惟钺之兴”的意思及全诗出处和翻译赏析

惟钺之兴”出自唐代柳宗元的《乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦》, 诗句共4个字,诗句拼音为:wéi yuè zhī xìng,诗句平仄:平仄平仄。

“惟钺之兴”全诗

《乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦》
本邦伊晋,惟时不靖。
根柢之摇,枝叶攸病。
守臣不任,勩于神圣。
惟钺之兴,翦焉则定。
洪惟我理,式和以敬。
群顽既夷,庶绩咸正。
皇谟载大,惟人之庆。

更新时间:2024年分类:

作者简介(柳宗元)

柳宗元头像

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,杰出诗人、哲学家、儒学家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。因为他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。在中国文化史上,其诗、文成就均极为杰出,可谓一时难分轩轾。

《乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦》柳宗元 翻译、赏析和诗意

诗词中文译文:《乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦》
我国伊晋,时局不安。
国家的根基摇动,百姓疾病。
守臣不负责,只在于畏惧神圣。
只有启用有能者,斩除才能稳定。
大道无私心,始终和睦敬畏。
庸民都改变了顽固,大家的成果都正直。
皇帝的政策伟大,是人民的喜庆。

诗意:这首诗词是唐代文人柳宗元写的,反映了当时国家的动荡和治理方面存在的问题。诗中所述的伊晋可以理解为中国,而时不靖则代表着时局不安。诗人通过描述国家根基动摇、百姓生活困苦,表达了对时局动荡以及统治者无力解决问题的担忧。同时,诗人也提出了解决问题的方法,即启用有能者,用所称之为“惟钺”的手段来稳定国家。最后,诗人赞美了皇帝的政策,认为其伟大,还表达了人民对这些政策的欢庆之情。

赏析:这首诗词以平易的语言,表达了对当时动荡局势和治理不善的忧虑,并提出了解决问题的方法。诗人通过“根柢之摇,枝叶攸病”的形象描写,将国家动荡与人民疾苦相结合,表达了对国家前途的担忧。他提出了启用有能者的建议,体现了以人才来治理国家的理念。最后,赞美皇帝的政策,表达了对政策的认同和对和平的向往。整首诗词意蕴深远,既有写实的一面,也有劝诫的含义,展示了当时社会的动荡和诗人对国家命运的关切。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“惟钺之兴”全诗拼音读音对照参考

yuè fǔ zá qū gǔ chuī náo gē jìng běn bāng
乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦

běn bāng yī jìn, wéi shí bù jìng.
本邦伊晋,惟时不靖。
gēn dǐ zhī yáo, zhī yè yōu bìng.
根柢之摇,枝叶攸病。
shǒu chén bù rèn, yì yú shén shèng.
守臣不任,勩于神圣。
wéi yuè zhī xìng, jiǎn yān zé dìng.
惟钺之兴,翦焉则定。
hóng wéi wǒ lǐ, shì hé yǐ jìng.
洪惟我理,式和以敬。
qún wán jì yí, shù jī xián zhèng.
群顽既夷,庶绩咸正。
huáng mó zài dà, wéi rén zhī qìng.
皇谟载大,惟人之庆。

“惟钺之兴”平仄韵脚

拼音:wéi yuè zhī xìng
平仄:平仄平仄
韵脚:(平韵) 下平十蒸  (仄韵) 去声二十五径   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“惟钺之兴”的相关诗句

“惟钺之兴”的关联诗句

网友评论

* “惟钺之兴”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“惟钺之兴”出自柳宗元的 (乐府杂曲·鼓吹铙歌·靖本邦),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。