“夜席两宫求士切”的意思及全诗出处和翻译赏析

夜席两宫求士切”出自宋代宋祁的《寄鄂渚胡从事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yè xí liǎng gōng qiú shì qiè,诗句平仄:仄平仄平平仄仄。

“夜席两宫求士切”全诗

《寄鄂渚胡从事》
红蕖薰幕得僚英,膝下斑裳捧檄荣。
露茗一枪蠲蜀渴,丝蒪千里佐吴羹。
驻车吏识官桥柳。
作赋人传陇坻鹦。
夜席两宫求士切,天官宁复带糊名。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《寄鄂渚胡从事》宋祁 翻译、赏析和诗意

《寄鄂渚胡从事》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

红蕖薰幕得僚英,膝下斑裳捧檄荣。
露茗一枪蠲蜀渴,丝蒪千里佐吴羹。
驻车吏识官桥柳。作赋人传陇坻鹦。
夜席两宫求士切,天官宁复带糊名。

中文译文:
红蕖花香弥漫在帷幕中,得到了胡从事的赞赏。他站在我的膝下,身穿斑裳,手捧着檄文,光荣无比。
清晨的茶水解除了蜀地的干渴,丝蒪(音同“蒙”,指茶叶)从千里之外助吴羹(吴羹是一种汤羹)。
驻车的吏员认出了官桥上的柳树。作赋的人们传颂着陇坻(陇坻是地名,指西北地区)的鹦鹉。
夜晚,两宫(指皇宫和官署)都在寻找杰出的士人,天官(指皇帝)岂会忍心让有才名的人沉默无闻。

诗意和赏析:
这首诗词以寄托情怀的方式,表达了作者对胡从事的赞美和对士人的期望。胡从事是作者的朋友,他得到了作者的赞赏和认可,被描绘为英俊而光荣的形象。诗中提到的红蕖花香、茶水解渴等形象,象征着友情和希望,寄托了作者对胡从事的美好祝愿。

诗中还描绘了一幅生动的景象,如官桥上的柳树、陇坻的鹦鹉等,展示了作者对自然景物的细腻观察和描写能力。这些景物的描绘,使整首诗增添了一种生动的色彩和情感。

最后两句表达了作者对士人的期望和对社会的批评。作者希望两宫能够发现有才名的士人,不让他们默默无闻。天官(皇帝)应该重视人才,不应该让有才名的人被埋没。这部分内容反映了作者对社会现实的关注和对士人命运的思考。

总的来说,这首诗词通过对友情、自然景物和社会现实的描绘,表达了作者的情感和思考,展示了宋代诗人宋祁细腻的诗歌表达能力。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“夜席两宫求士切”全诗拼音读音对照参考

jì è zhǔ hú cóng shì
寄鄂渚胡从事

hóng qú xūn mù dé liáo yīng, xī xià bān shang pěng xí róng.
红蕖薰幕得僚英,膝下斑裳捧檄荣。
lù míng yī qiāng juān shǔ kě, sī pò qiān lǐ zuǒ wú gēng.
露茗一枪蠲蜀渴,丝蒪千里佐吴羹。
zhù chē lì shí guān qiáo liǔ.
驻车吏识官桥柳。
zuò fù rén chuán lǒng chí yīng.
作赋人传陇坻鹦。
yè xí liǎng gōng qiú shì qiè, tiān guān níng fù dài hú míng.
夜席两宫求士切,天官宁复带糊名。

“夜席两宫求士切”平仄韵脚

拼音:yè xí liǎng gōng qiú shì qiè
平仄:仄平仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“夜席两宫求士切”的相关诗句

“夜席两宫求士切”的关联诗句

网友评论


* “夜席两宫求士切”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜席两宫求士切”出自宋祁的 (寄鄂渚胡从事),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。