“雾中温洛浮仙牒”的意思及全诗出处和翻译赏析

雾中温洛浮仙牒”出自宋代宋祁的《过洛阳有作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wù zhōng wēn luò fú xiān dié,诗句平仄:仄平平仄平平平。

“雾中温洛浮仙牒”全诗

《过洛阳有作》
郁葱喜气抱天回,飞柱门深拂晓开。
树绿远随驰道出,尘清曾傍属车来。
雾中温洛浮仙牒,云表神崧荐寿杯。
何日东都参第赋,班生犹是令兰台。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《过洛阳有作》宋祁 翻译、赏析和诗意

《过洛阳有作》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
郁葱喜气抱天回,
飞柱门深拂晓开。
树绿远随驰道出,
尘清曾傍属车来。
雾中温洛浮仙牒,
云表神崧荐寿杯。
何日东都参第赋,
班生犹是令兰台。

诗意:
这首诗描绘了作者经过洛阳的景象。洛阳是当时的东都,充满了郁葱的喜气,宛如抱着天空回来。高耸的城门在黎明时分深深地打开,迎接着来往的车马。远处的树木绿意盎然,随着驰道的延伸而渐行渐远,尘埃也因此变得清澈。在雾中,洛阳的温柔浮现,仙人的牒文在云端上飘荡,神崧在云表上奉上寿杯。作者期待着有一天能够参加东都的科举考试,成为令兰台的官员。

赏析:
这首诗以洛阳为背景,通过描绘洛阳的景色和氛围,表达了作者对东都的向往和期待。诗中运用了丰富的意象描写,如“郁葱喜气抱天回”形象地表达了洛阳的繁荣和喜庆之气;“飞柱门深拂晓开”则展示了城门在黎明时分的壮丽场景;“雾中温洛浮仙牒,云表神崧荐寿杯”则通过雾气和云端的描绘,营造出神秘而仙境般的氛围。整首诗意境优美,情感真挚,展现了作者对东都的向往和对仕途的渴望,同时也反映了宋代士人对科举考试的重视和追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“雾中温洛浮仙牒”全诗拼音读音对照参考

guò luò yáng yǒu zuò
过洛阳有作

yù cōng xǐ qì bào tiān huí, fēi zhù mén shēn fú xiǎo kāi.
郁葱喜气抱天回,飞柱门深拂晓开。
shù lǜ yuǎn suí chí dào chū, chén qīng céng bàng shǔ chē lái.
树绿远随驰道出,尘清曾傍属车来。
wù zhōng wēn luò fú xiān dié, yún biǎo shén sōng jiàn shòu bēi.
雾中温洛浮仙牒,云表神崧荐寿杯。
hé rì dōng dōu cān dì fù, bān shēng yóu shì lìng lán tái.
何日东都参第赋,班生犹是令兰台。

“雾中温洛浮仙牒”平仄韵脚

拼音:wù zhōng wēn luò fú xiān dié
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声十六叶   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“雾中温洛浮仙牒”的相关诗句

“雾中温洛浮仙牒”的关联诗句

网友评论


* “雾中温洛浮仙牒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雾中温洛浮仙牒”出自宋祁的 (过洛阳有作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。