“菌阁微凉縠雾披”的意思及全诗出处和翻译赏析

菌阁微凉縠雾披”出自宋代宋祁的《春夕雨歇》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn gé wēi liáng hú wù pī,诗句平仄:平平平平平仄平。

“菌阁微凉縠雾披”全诗

《春夕雨歇》
江云夜雨过前墀,菌阁微凉縠雾披
戒井漏残银箭促,青天笑罢玉壶欹。
文波弱荇浮清濑,珍树惊禽绕暗枝。
纵使何郎诗笔在,未应幽恨抵兰时。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《春夕雨歇》宋祁 翻译、赏析和诗意

《春夕雨歇》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
春天的夜晚,雨停了,江边的云彩散去,
宫殿前的台阶微凉,薄雾缭绕。
警钟的声音还在回荡,银色的箭矢催促着时间流逝,
青天笑了一笑,玉壶倾斜了。
水面上漂浮着嫩绿的荇草,清澈的水流中飞舞着珍禽,
即使有才华的诗人在此创作,也无法抵达幽怨的兰花时节。

诗意:
这首诗描绘了春天夜晚雨过后的景象。诗人通过描写江边的云彩散去、宫殿前的微凉、薄雾缭绕等细腻的描写,展现了春天的宁静和美丽。警钟声和银箭的比喻,表达了时间的流逝和青天的笑容,暗示着人生的短暂和变幻无常。诗中的荇草和珍禽,象征着自然界的生机和美好。最后两句表达了诗人对于幽怨的兰花时节的向往,以及诗人对于自己的创作能力的怀疑。

赏析:
这首诗以细腻的描写和意象丰富的语言,展现了春天夜晚的美景。诗人通过对自然景物的描绘,表达了对于时光流逝和生命短暂的思考。警钟声和银箭的比喻,使诗词更具有意境和哲理。诗中的荇草和珍禽,给人以生机勃勃的感觉,与诗人内心的幽怨形成了鲜明的对比。最后两句表达了诗人对于自己创作能力的怀疑,以及对于幽怨的兰花时节的向往,展现了诗人内心的情感和思考。整首诗以细腻的描写和深刻的意境,展现了宋代诗人的才华和情感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“菌阁微凉縠雾披”全诗拼音读音对照参考

chūn xī yǔ xiē
春夕雨歇

jiāng yún yè yǔ guò qián chí, jūn gé wēi liáng hú wù pī.
江云夜雨过前墀,菌阁微凉縠雾披。
jiè jǐng lòu cán yín jiàn cù, qīng tiān xiào bà yù hú yī.
戒井漏残银箭促,青天笑罢玉壶欹。
wén bō ruò xìng fú qīng lài, zhēn shù jīng qín rào àn zhī.
文波弱荇浮清濑,珍树惊禽绕暗枝。
zòng shǐ hé láng shī bǐ zài, wèi yīng yōu hèn dǐ lán shí.
纵使何郎诗笔在,未应幽恨抵兰时。

“菌阁微凉縠雾披”平仄韵脚

拼音:jūn gé wēi liáng hú wù pī
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“菌阁微凉縠雾披”的相关诗句

“菌阁微凉縠雾披”的关联诗句

网友评论


* “菌阁微凉縠雾披”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“菌阁微凉縠雾披”出自宋祁的 (春夕雨歇),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。