“双堠驿边道”的意思及全诗出处和翻译赏析

双堠驿边道”出自宋代宋祁的《晚眺》, 诗句共5个字,诗句拼音为:shuāng hòu yì biān dào,诗句平仄:平仄仄平仄。

“双堠驿边道”全诗

《晚眺》
危栏真可倚,极目尽高原。
双堠驿边道,孤烟山下村。
高风生树响,寒水落溪痕。
坐见斜阳尽,归鸦满翅昏。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《晚眺》宋祁 翻译、赏析和诗意

《晚眺》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
危栏真可倚,极目尽高原。
双堠驿边道,孤烟山下村。
高风生树响,寒水落溪痕。
坐见斜阳尽,归鸦满翅昏。

诗意:
这首诗描绘了作者在黄昏时分远眺山村的景象。作者站在高处的栏杆上,远远地望着高原的尽头。在驿站旁边的小道上,可以看到孤独的烟雾弥漫在山下的村庄。高风吹过,树木发出响声,寒冷的水流在溪流中留下痕迹。坐在那里,可以看到斜阳渐渐西沉,归鸦飞翔的翅膀在昏暗中飞舞。

赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了黄昏时分山村的景色,展现了作者对大自然的细腻感受。通过描写山村的孤独和寂静,以及自然界的声音和痕迹,诗人传达了一种深沉的情感。诗中的危栏、高原、驿站、山村、树响、溪痕、斜阳和归鸦等形象,使读者能够感受到作者在黄昏时分的孤独和思考。整首诗以自然景色为背景,通过细腻的描写和意象的运用,表达了作者对大自然的敬畏和对生命的思考。这首诗词给人以宁静、深沉和思索的感觉,让读者在阅读中感受到大自然的美丽和人生的哲理。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“双堠驿边道”全诗拼音读音对照参考

wǎn tiào
晚眺

wēi lán zhēn kě yǐ, jí mù jǐn gāo yuán.
危栏真可倚,极目尽高原。
shuāng hòu yì biān dào, gū yān shān xià cūn.
双堠驿边道,孤烟山下村。
gāo fēng shēng shù xiǎng, hán shuǐ luò xī hén.
高风生树响,寒水落溪痕。
zuò jiàn xié yáng jǐn, guī yā mǎn chì hūn.
坐见斜阳尽,归鸦满翅昏。

“双堠驿边道”平仄韵脚

拼音:shuāng hòu yì biān dào
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“双堠驿边道”的相关诗句

“双堠驿边道”的关联诗句

网友评论


* “双堠驿边道”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“双堠驿边道”出自宋祁的 (晚眺),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。