“持节频年烦出使”的意思及全诗出处和翻译赏析

持节频年烦出使”出自宋代宋祁的《和季长学士绵汉道中作》, 诗句共7个字,诗句拼音为:chí jié pín nián fán chū shǐ,诗句平仄:平平平平平平仄。

“持节频年烦出使”全诗

《和季长学士绵汉道中作》
一辔澄清暂按州,却因风景独夷犹。
弦残汉月驺前晓,粉叠巴云盖外秋。
持节频年烦出使,富民虚日待封侯。
省纡丽藻嗟行役,正恐才多剩四愁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《和季长学士绵汉道中作》宋祁 翻译、赏析和诗意

《和季长学士绵汉道中作》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

一辔澄清暂按州,
却因风景独夷犹。
弦残汉月驺前晓,
粉叠巴云盖外秋。

持节频年烦出使,
富民虚日待封侯。
省纡丽藻嗟行役,
正恐才多剩四愁。

中文译文:
一匹清澈的马暂时停在州城,
却因为这里的风景独特而仍然停留。
月亮的弦已经残缺,汉宫的马在黎明前鸣叫,
巴山的云朵像粉末一样叠在秋天的天空。

频繁地出使,担任使节已有多年,
虽然富民的日子只是虚幻,但仍然期待着封侯的荣耀。
省察华丽的辞章,感叹行军的辛劳,
正担心自己的才华多余而带来四种忧愁。

诗意和赏析:
这首诗词描绘了诗人在道路上的旅途中的心情和感受。诗人驻足在州城,欣赏着这里独特的风景,感叹其美丽。他观察到月亮的弦已经残缺,汉宫的马在黎明前鸣叫,这些景象都让他感到深深的思索。

诗中提到诗人频繁地出使,担任使节已有多年。虽然他期待着封侯的荣耀,但他也意识到富民的日子只是虚幻的,这种虚幻与他的现实经历形成了鲜明的对比。

诗人还表达了对行军辛劳的感叹,他省察华丽的辞章,感叹自己在行军中的辛苦。他担心自己的才华可能多余,这种担忧带来了四种忧愁。

整首诗词通过描绘自然景观和诗人的内心感受,表达了对现实生活的思考和对自身处境的反思。它展示了诗人对权力和虚荣的深思熟虑,以及对行军生活的辛酸和忧愁的体验。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“持节频年烦出使”全诗拼音读音对照参考

hé jì zhǎng xué shì mián hàn dào zhōng zuò
和季长学士绵汉道中作

yī pèi chéng qīng zàn àn zhōu, què yīn fēng jǐng dú yí yóu.
一辔澄清暂按州,却因风景独夷犹。
xián cán hàn yuè zōu qián xiǎo, fěn dié bā yún gài wài qiū.
弦残汉月驺前晓,粉叠巴云盖外秋。
chí jié pín nián fán chū shǐ, fù mín xū rì dài fēng hóu.
持节频年烦出使,富民虚日待封侯。
shěng yū lì zǎo jiē xíng yì, zhèng kǒng cái duō shèng sì chóu.
省纡丽藻嗟行役,正恐才多剩四愁。

“持节频年烦出使”平仄韵脚

拼音:chí jié pín nián fán chū shǐ
平仄:平平平平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸  (仄韵) 去声四寘   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“持节频年烦出使”的相关诗句

“持节频年烦出使”的关联诗句

网友评论


* “持节频年烦出使”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“持节频年烦出使”出自宋祁的 (和季长学士绵汉道中作),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。