“人往名长在”的意思及全诗出处和翻译赏析

人往名长在”出自宋代宋祁的《过惠崇旧居》, 诗句共5个字,诗句拼音为:rén wǎng míng zhǎng zài,诗句平仄:平仄平仄仄。

“人往名长在”全诗

《过惠崇旧居》
人往名长在,钦风历故居。
社残莲即老,园废柰仍疏。
麈忆清谈外,云经合座馀。
裴回视斋壁,行草暗残书。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《过惠崇旧居》宋祁 翻译、赏析和诗意

《过惠崇旧居》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
人往名长在,钦风历故居。
社残莲即老,园废柰仍疏。
麈忆清谈外,云经合座馀。
裴回视斋壁,行草暗残书。

诗意:
这首诗词描绘了诗人宋祁游历旧居时的感受和思考。诗人在游览旧居时,感慨人的名声虽然随着时光的流逝而逐渐消退,但是对于名声的追求却会长存。他感叹着风吹过历史悠久的居所,回忆起曾经的辉煌。社中的莲花已经凋谢,园中的果树也变得疏落。然而,他仍然怀念着过去在这里进行的清谈,回忆起与朋友们一起度过的美好时光。他回头看着斋室的墙壁,发现上面的行草字迹已经模糊不清,残留的书籍也已经残缺不全。

赏析:
这首诗词通过描绘旧居的景象,表达了诗人对于时光流转和人事变迁的感慨。诗人通过社中莲花凋谢、园中果树疏落的描写,暗示了岁月的无情和事物的消逝。然而,诗人并没有陷入消沉,而是通过回忆过去的美好时光,表达了对于友情和清谈的怀念之情。最后,诗人回头看着斋室的墙壁和残留的书籍,暗示了他对于过去的回忆已经模糊不清,但这并不减弱他对于过去的眷恋之情。

整首诗词以简洁而凝练的语言,通过对于旧居景象的描写,展现了诗人对于时光流转和人事变迁的思考和感慨。同时,通过对于过去美好时光的回忆,表达了对于友情和清谈的怀念之情。这首诗词以其深邃的意境和细腻的情感,展示了宋代诗人的才华和对于人生哲理的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“人往名长在”全诗拼音读音对照参考

guò huì chóng jiù jū
过惠崇旧居

rén wǎng míng zhǎng zài, qīn fēng lì gù jū.
人往名长在,钦风历故居。
shè cán lián jí lǎo, yuán fèi nài réng shū.
社残莲即老,园废柰仍疏。
zhǔ yì qīng tán wài, yún jīng hé zuò yú.
麈忆清谈外,云经合座馀。
péi huí shì zhāi bì, xíng cǎo àn cán shū.
裴回视斋壁,行草暗残书。

“人往名长在”平仄韵脚

拼音:rén wǎng míng zhǎng zài
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“人往名长在”的相关诗句

“人往名长在”的关联诗句

网友评论


* “人往名长在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“人往名长在”出自宋祁的 (过惠崇旧居),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。