“年华重宴辰”的意思及全诗出处和翻译赏析
“年华重宴辰”全诗
初阳澹江雾,小雨破街尘。
客盖浮轻吹,斋刀儼后陈。
林芳催兔目,原色换龙鳞。
壤路歌声杂,褠倡舞疊新。
持杯遍酬客,惟欠眼中人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《次韵和李长学士正月二十八日出郊见寄之作》宋祁 翻译、赏析和诗意
《次韵和李长学士正月二十八日出郊见寄之作》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雅俗传祠日,年华重宴辰。
初阳澹江雾,小雨破街尘。
客盖浮轻吹,斋刀儼后陈。
林芳催兔目,原色换龙鳞。
壤路歌声杂,褠倡舞疊新。
持杯遍酬客,惟欠眼中人。
诗意:
这首诗词描绘了一个春节期间的郊外景象。雅俗传祠日指的是祭祀祖先的庆典日,年华重宴辰表示新年的盛宴。诗中描述了初阳下江面上的薄雾,小雨洗净了街道上的尘土。客人们的轻风帽随风飘动,斋戒的刀具整齐地摆放在后面。林中的花香催促着兔子的眼睛,原本的颜色也像龙鳞一样变得绚丽多彩。土路上歌声和舞蹈声交织在一起,热闹非凡。诗人举杯回敬客人,只是心中还欠缺一个重要的人。
赏析:
这首诗词以简洁而生动的语言描绘了春节期间的郊外景象,展现了节日的喜庆氛围和人们的欢乐心情。诗人通过描写初阳下的薄雾和小雨洗净的街道,展示了春天的清新和生机。诗中的客人们轻风帽的飘动和斋戒刀具的整齐排列,体现了庄重和仪式感。林中的花香和兔子的眼睛,以及原本的颜色变得绚丽多彩,表达了春天的美好和生命的蓬勃。土路上歌声和舞蹈声的交织,展示了人们欢庆节日的热闹场景。诗人举杯回敬客人,却感叹心中还缺少一个重要的人,给人以思念之情。整首诗词以简洁明快的语言,描绘了春节的喜庆景象,表达了诗人对节日的热爱和对亲人的思念之情。
“年华重宴辰”全诗拼音读音对照参考
cì yùn hé lǐ zhǎng xué shì zhēng yuè èr shí bā rì chū jiāo jiàn jì zhī zuò
次韵和李长学士正月二十八日出郊见寄之作
yǎ sú chuán cí rì, nián huá zhòng yàn chén.
雅俗传祠日,年华重宴辰。
chū yáng dàn jiāng wù, xiǎo yǔ pò jiē chén.
初阳澹江雾,小雨破街尘。
kè gài fú qīng chuī, zhāi dāo yǎn hòu chén.
客盖浮轻吹,斋刀儼后陈。
lín fāng cuī tù mù, yuán sè huàn lóng lín.
林芳催兔目,原色换龙鳞。
rǎng lù gē shēng zá, gōu chàng wǔ dié xīn.
壤路歌声杂,褠倡舞疊新。
chí bēi biàn chóu kè, wéi qiàn yǎn zhōng rén.
持杯遍酬客,惟欠眼中人。
“年华重宴辰”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。