“销魂重远辞”的意思及全诗出处和翻译赏析

销魂重远辞”出自宋代宋祁的《寄献扬州》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xiāo hún zhòng yuǎn cí,诗句平仄:平平仄仄平。

“销魂重远辞”全诗

《寄献扬州》
平昔怀亲友,销魂重远辞
于今急难地,那复别离时。
脱木乾坤晚,穷途日月衰。
忧馀曾得恤,涅罢返无缁。
楚分多连泽,淮居止杂夷。
持罇相望意,不减见琼枝。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《寄献扬州》宋祁 翻译、赏析和诗意

《寄献扬州》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
平日怀念亲友,离别之苦难以言表。如今在困难险阻之地,又何必再次离别。岁月流转,世事变幻,忧愁不断,日月逐渐衰退。虽然有些忧愁,但也曾得到安慰,现在却再也无法回到从前。楚地分布着许多泽国,淮河之畔居住着各种各样的夷族。我手持酒杯,与你相对而望,情意不减当年见到琼枝时的喜悦。

诗意:
这首诗词表达了诗人对亲友的思念之情,以及在困难时刻不愿再次离别的心情。诗人感叹岁月的流转和世事的变幻,忧愁不断,日月逐渐衰退。尽管有些忧愁,但也曾得到一些安慰,然而现在却无法回到从前。诗人通过描绘楚地和淮河之畔的景色,表达了对友谊的珍视和对友人的思念之情。

赏析:
《寄献扬州》以简洁明快的语言表达了诗人对亲友的思念之情。诗人通过对岁月流转和世事变幻的描绘,展现了人生的无常和不可预测性。诗中的楚地和淮河之畔,象征着友谊的广泛分布和多样性。诗人手持酒杯,与友人相对而望,表达了对友谊的珍视和对友人的思念之情。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“销魂重远辞”全诗拼音读音对照参考

jì xiàn yáng zhōu
寄献扬州

píng xī huái qīn yǒu, xiāo hún zhòng yuǎn cí.
平昔怀亲友,销魂重远辞。
yú jīn jí nàn dì, nà fù bié lí shí.
于今急难地,那复别离时。
tuō mù qián kūn wǎn, qióng tú rì yuè shuāi.
脱木乾坤晚,穷途日月衰。
yōu yú céng dé xù, niè bà fǎn wú zī.
忧馀曾得恤,涅罢返无缁。
chǔ fēn duō lián zé, huái jū zhǐ zá yí.
楚分多连泽,淮居止杂夷。
chí zūn xiāng wàng yì, bù jiǎn jiàn qióng zhī.
持罇相望意,不减见琼枝。

“销魂重远辞”平仄韵脚

拼音:xiāo hún zhòng yuǎn cí
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“销魂重远辞”的相关诗句

“销魂重远辞”的关联诗句

网友评论


* “销魂重远辞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“销魂重远辞”出自宋祁的 (寄献扬州),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。