“官闲无日惭轩鹤”的意思及全诗出处和翻译赏析

官闲无日惭轩鹤”出自宋代宋祁的《自讼》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guān xián wú rì cán xuān hè,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“官闲无日惭轩鹤”全诗

《自讼》
坐氈无客冻鸱愁,谈树萧然两见秋。
执戟不知身寂寞,写书犹得罪风流。
官闲无日惭轩鹤,机尽多年谢海鸥。
借问殿科能免否,杜陵男子有耕畴。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《自讼》宋祁 翻译、赏析和诗意

《自讼》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
坐在毡子上无人相伴,寒冷的天气让我感到忧愁,
谈论着树木的凋零,我看到了秋天的来临。
手握战戟,却不知道自己的孤寂,
写书的时候,仍然会招来非议和争议。
官职闲散,每日都感到惭愧如鹤般高贵,
机会已经耗尽,多年来我向海鸥告别。
请问,我这样的才子能否免于殿试的考验?
杜陵的男子们是否还有耕种的田地?

诗意:
《自讼》这首诗词表达了作者宋祁内心的孤独和无奈之情。他坐在毡子上,没有人陪伴,感到寒冷和忧愁。他谈论着树木的凋零,寓意着岁月的流逝和生命的脆弱。虽然手握战戟,但他却不知道自己的孤寂,写书的时候也会遭受非议和争议。他的官职闲散,每天都感到惭愧,觉得自己像高贵的鹤一样被束缚。他认为自己已经失去了机会,多年来一直向海鸥告别,暗示着他的辞官之意。最后,他询问自己这样的才子是否能够免于殿试的考验,以及杜陵的男子们是否还有耕种的田地,表达了他对未来的担忧和迷茫。

赏析:
《自讼》以简洁而深刻的语言描绘了作者内心的孤独和无奈。通过对自然景物的描写,如坐氈、树木、秋天等,与作者的内心感受相呼应,增强了诗词的意境和情感表达。诗中的战戟、写书、官闲等形象,暗示了作者在官场和文学创作中的困境和挣扎。最后两句提问,展示了作者对未来的担忧和对社会现实的思考。整首诗词以自然景物和个人经历为线索,通过细腻的描写和深刻的思考,表达了作者对人生和社会的独特见解,具有较高的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“官闲无日惭轩鹤”全诗拼音读音对照参考

zì sòng
自讼

zuò zhān wú kè dòng chī chóu, tán shù xiāo rán liǎng jiàn qiū.
坐氈无客冻鸱愁,谈树萧然两见秋。
zhí jǐ bù zhī shēn jì mò, xiě shū yóu dé zuì fēng liú.
执戟不知身寂寞,写书犹得罪风流。
guān xián wú rì cán xuān hè, jī jǐn duō nián xiè hǎi ōu.
官闲无日惭轩鹤,机尽多年谢海鸥。
jiè wèn diàn kē néng miǎn fǒu, dù líng nán zǐ yǒu gēng chóu.
借问殿科能免否,杜陵男子有耕畴。

“官闲无日惭轩鹤”平仄韵脚

拼音:guān xián wú rì cán xuān hè
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“官闲无日惭轩鹤”的相关诗句

“官闲无日惭轩鹤”的关联诗句

网友评论


* “官闲无日惭轩鹤”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“官闲无日惭轩鹤”出自宋祁的 (自讼),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。