“华轩载鹤身”的意思及全诗出处和翻译赏析

华轩载鹤身”出自宋代宋祁的《属疾五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huá xuān zài hè shēn,诗句平仄:平平仄仄平。

“华轩载鹤身”全诗

《属疾五首》
腐肉填鸱素,华轩载鹤身
闭关吾有谓,当路彼何人。
带眼移仍数,颠毛变愈新。
惟无公干誉,他味似漳滨。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《属疾五首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《属疾五首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

腐肉填鸱素,
华轩载鹤身。
闭关吾有谓,
当路彼何人。

带眼移仍数,
颠毛变愈新。
惟无公干誉,
他味似漳滨。

中文译文:
腐肉填满鸱鸟的白羽,
华轩上载着鹤的身姿。
闭关修炼的我有所感悟,
在这条路上,有何人能明白?

眼睛带着泪水不停流动,
头发颠倒变得更加新鲜。
只是没有公众的赞誉,
他们的滋味就像漳江边。

诗意和赏析:
这首诗词通过对自身境遇的描绘,表达了诗人宋祁对于个人修行和社会评价的思考。诗中的腐肉填鸱素、华轩载鹤身等意象,暗喻了诗人自身的状况,腐肉象征着世俗的污浊,而鸱鸟和鹤则分别象征着低贱和高尚的品质。诗人闭关修炼,思考自己的处境,对于路上的行人是否能理解他的修行之意充满疑问。

诗中的带眼移仍数、颠毛变愈新,表达了诗人内心的动荡和变化。眼睛带着泪水不停流动,可能暗示诗人的苦闷和无奈,而头发颠倒变得更加新鲜,则可能象征着诗人在修行中的进步和成长。

最后两句“惟无公干誉,他味似漳滨”,表达了诗人对于缺乏公众赞誉的无奈和对于他人眼中的评价的反思。他们的滋味就像漳江边,可能指的是漳江边的人们对于诗人的评价和态度,暗示了诗人在社会中的孤独和被忽视。

总的来说,这首诗词通过对自身修行和社会评价的思考,表达了诗人对于个人境遇的疑问和无奈,以及对于社会认同的渴望和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“华轩载鹤身”全诗拼音读音对照参考

shǔ jí wǔ shǒu
属疾五首

fǔ ròu tián chī sù, huá xuān zài hè shēn.
腐肉填鸱素,华轩载鹤身。
bì guān wú yǒu wèi, dāng lù bǐ hé rén.
闭关吾有谓,当路彼何人。
dài yǎn yí réng shù, diān máo biàn yù xīn.
带眼移仍数,颠毛变愈新。
wéi wú gōng gàn yù, tā wèi shì zhāng bīn.
惟无公干誉,他味似漳滨。

“华轩载鹤身”平仄韵脚

拼音:huá xuān zài hè shēn
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“华轩载鹤身”的相关诗句

“华轩载鹤身”的关联诗句

网友评论


* “华轩载鹤身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“华轩载鹤身”出自宋祁的 (属疾五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。