“寒螀鸣不休”的意思及全诗出处和翻译赏析

寒螀鸣不休”出自宋代宋祁的《七月二十七日》, 诗句共5个字,诗句拼音为:hán jiāng míng bù xiū,诗句平仄:平平平仄平。

“寒螀鸣不休”全诗

《七月二十七日》
客雁归何处,寒螀鸣不休
兼之清夜永,副以长年愁。
家令有移带,中郎馀白头。
此怀诚自感,何赖怨高秋。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《七月二十七日》宋祁 翻译、赏析和诗意

《七月二十七日》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
客雁归何处,寒螀鸣不休。
兼之清夜永,副以长年愁。
家令有移带,中郎馀白头。
此怀诚自感,何赖怨高秋。

诗意:
这首诗词描绘了七月二十七日的景象,表达了诗人对客雁归巢、寒螀不停鸣叫的观察和感受。诗人通过描写夜晚的寂静和长久的忧愁,表达了自己内心的感受和思考。诗中还提到了家令有迁移的命令,以及中郎余下的白发,这些细节进一步凸显了诗人内心的感受和愁思。最后,诗人将自己的情感与高秋的怨愤联系在一起,表达了对时光流转和生活变迁的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁而凝练的语言描绘了一个寂静而忧愁的夜晚景象,通过对客雁归巢和寒螀鸣叫的描写,传达了诗人对季节变迁和生活变化的感慨。诗人通过细腻的描写和情感的抒发,使读者能够感受到他内心的孤寂和忧愁。诗中的家令迁移和中郎的白发,进一步增加了诗词的情感厚重感。最后,诗人将自己的感受与高秋的怨愤相联系,使整首诗词更具有思想性和抒情性。这首诗词通过简洁而精确的语言,表达了诗人对时光流转和生活变迁的深刻思考,给人以思索和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“寒螀鸣不休”全诗拼音读音对照参考

qī yuè èr shí qī rì
七月二十七日

kè yàn guī hé chǔ, hán jiāng míng bù xiū.
客雁归何处,寒螀鸣不休。
jiān zhī qīng yè yǒng, fù yǐ cháng nián chóu.
兼之清夜永,副以长年愁。
jiā lìng yǒu yí dài, zhōng láng yú bái tóu.
家令有移带,中郎馀白头。
cǐ huái chéng zì gǎn, hé lài yuàn gāo qiū.
此怀诚自感,何赖怨高秋。

“寒螀鸣不休”平仄韵脚

拼音:hán jiāng míng bù xiū
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“寒螀鸣不休”的相关诗句

“寒螀鸣不休”的关联诗句

网友评论


* “寒螀鸣不休”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“寒螀鸣不休”出自宋祁的 (七月二十七日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。