“烟江南渡怅夷犹”的意思及全诗出处和翻译赏析

烟江南渡怅夷犹”出自宋代宋祁的《寄令狐揆二首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yān jiāng nán dù chàng yí yóu,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“烟江南渡怅夷犹”全诗

《寄令狐揆二首》
紫汉参横宿雾收,烟江南渡怅夷犹
梦中未省能知路,天上何缘许寄愁。
岂有文鳞凭远客,枉缘香杜怨芳洲。
遥知花艳惊郎目,几曲新诗播郢楼。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《寄令狐揆二首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《寄令狐揆二首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

紫汉参横宿雾收,
烟江南渡怅夷犹。
梦中未省能知路,
天上何缘许寄愁。

岂有文鳞凭远客,
枉缘香杜怨芳洲。
遥知花艳惊郎目,
几曲新诗播郢楼。

中文译文:
紫色的银河横亘,星光逐渐消散;
烟雾笼罩着江南,渡江的人感到忧愁;
梦中的人未能醒悟,无法辨认前进的路;
天上的仙人又何缘故,让我寄托着忧愁。

难道有文采的鱼龙,依靠着远方的客人;
枉然依恋着芬芳的杜鹃,怨恨着美丽的芳洲;
遥远的人知道花朵的艳丽,惊动了心爱的人的目光;
几首新的诗篇传播到郢楼,引起了人们的赞叹。

诗意和赏析:
这首诗词以描绘自然景色和表达内心情感为主题。诗人通过描绘紫色的银河和笼罩江南的烟雾,表达了一种忧愁的情绪。诗中的“梦中未省能知路”和“天上何缘许寄愁”表达了诗人对自己迷茫的状态和对命运的无奈。诗人以此来反映自己内心的困惑和痛苦。

诗中还描绘了远方的客人和美丽的芳洲,以及花朵的艳丽和新的诗篇在郢楼的传播。这些描写表达了诗人对远方的思念和对美好事物的向往,同时也展示了诗人对艺术创作的热情和对美的追求。

整首诗词以其独特的意境和抒情的笔调,表达了诗人内心的情感和对人生的思考。它通过对自然景色和人情世故的描绘,展示了诗人对生活的感悟和对美好的追求。这首诗词在宋代诗词中具有一定的地位,被广泛传诵和赏析。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“烟江南渡怅夷犹”全诗拼音读音对照参考

jì líng hú kuí èr shǒu
寄令狐揆二首

zǐ hàn cān héng sù wù shōu, yān jiāng nán dù chàng yí yóu.
紫汉参横宿雾收,烟江南渡怅夷犹。
mèng zhōng wèi shěng néng zhī lù, tiān shàng hé yuán xǔ jì chóu.
梦中未省能知路,天上何缘许寄愁。
qǐ yǒu wén lín píng yuǎn kè, wǎng yuán xiāng dù yuàn fāng zhōu.
岂有文鳞凭远客,枉缘香杜怨芳洲。
yáo zhī huā yàn jīng láng mù, jǐ qū xīn shī bō yǐng lóu.
遥知花艳惊郎目,几曲新诗播郢楼。

“烟江南渡怅夷犹”平仄韵脚

拼音:yān jiāng nán dù chàng yí yóu
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“烟江南渡怅夷犹”的相关诗句

“烟江南渡怅夷犹”的关联诗句

网友评论


* “烟江南渡怅夷犹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“烟江南渡怅夷犹”出自宋祁的 (寄令狐揆二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。