“林下流莺似见嘲”的意思及全诗出处和翻译赏析

林下流莺似见嘲”出自宋代宋祁的《春日溪上示南正四首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:lín xià liú yīng shì jiàn cháo,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“林下流莺似见嘲”全诗

《春日溪上示南正四首》
少华山头雪未消,东风先已入花梢。
今朝懒到溪边看,林下流莺似见嘲

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《春日溪上示南正四首》宋祁 翻译、赏析和诗意

《春日溪上示南正四首》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
少华山头雪未消,
东风先已入花梢。
今朝懒到溪边看,
林下流莺似见嘲。

诗意:
这首诗描绘了春天的景象。诗人说少华山的山顶上的雪还没有完全融化,但东风已经吹进了花梢。诗人懒散地来到溪边,看到林间的流莺似乎在嘲笑他。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春天的景象,展现了诗人对自然的敏感和对生活的感悟。诗中的少华山头雪未消,东风先已入花梢,表达了春天的迅速到来,寓意着生机勃勃的季节即将到来。诗人懒散地来到溪边,观赏林下的流莺,却感觉到它们仿佛在嘲笑自己,这种描写既表达了诗人对自然的亲近,又抒发了他对生活的无奈和自嘲。整首诗以简练的语言展现了春天的美好景象,同时也反映了诗人内心的情感和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“林下流莺似见嘲”全诗拼音读音对照参考

chūn rì xī shàng shì nán zhèng sì shǒu
春日溪上示南正四首

shǎo huà shān tóu xuě wèi xiāo, dōng fēng xiān yǐ rù huā shāo.
少华山头雪未消,东风先已入花梢。
jīn zhāo lǎn dào xī biān kàn, lín xià liú yīng shì jiàn cháo.
今朝懒到溪边看,林下流莺似见嘲。

“林下流莺似见嘲”平仄韵脚

拼音:lín xià liú yīng shì jiàn cháo
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平三肴   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“林下流莺似见嘲”的相关诗句

“林下流莺似见嘲”的关联诗句

网友评论


* “林下流莺似见嘲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“林下流莺似见嘲”出自宋祁的 (春日溪上示南正四首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。