“风榭柳微舒”的意思及全诗出处和翻译赏析

风榭柳微舒”出自唐代杜甫的《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fēng xiè liǔ wēi shū,诗句平仄:平仄仄平平。

“风榭柳微舒”全诗

《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》
苔竹素所好,萍蓬无定居。
远游长儿子,几地别林庐。
杂蕊红相对,他时锦不如。
具舟将出峡,巡圃念携锄。
正月喧莺末,兹辰放鹢初。
雪篱梅可折,风榭柳微舒
托赠卿家有,因歌野兴疏。
残生逗江汉,何处狎樵渔。

更新时间:2024年分类: 柳树写人怀恋

作者简介(杜甫)

杜甫头像

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》杜甫 翻译、赏析和诗意

《将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩》是唐代诗人杜甫所创作的一首诗。诗中描述的是杜甫离开巫峡时,给朋友南卿兄赠送他在瀼西的四十亩果园,并表达了诗人对自然的喜爱和对友谊的珍重之情。

诗词中的苔竹、萍蓬、远游长儿子等词语,表现了杜甫对自然的热爱和对旅行的向往。他形容自己无定居之处,像是一片浮萍,远游在各地,离开了自己的林庐。诗中描绘了杂蕊红色花朵,与之相对的是将来的锦绣,暗示了对未来的憧憬。他要乘船离开巫峡,巡视自己的果园,心怀着种植和耕作的热情。

诗中的正月喧莺、放鹢初、雪篱梅、风榭柳等景物,展示了春天的景象。正月中,莺鸟开始吵闹,诗人开始放养他的鹤,雪篱的梅花可供采摘,风榭的柳树微微舒展。杜甫将这些田园景物和自然变化与自己的心情结合起来,表达了对田园生活的向往和对大自然的热爱。

诗的最后两句表达了赠送果园的动机,他托付给了朋友南卿兄,因为他知道朋友会善待和享用这片果园。诗人以歌唱自己的豪情壮志,表达自己在大自然中逍遥自在的生活方式,并暗示自己将在江汉之间流浪。诗意深远,表达了诗人对自然和友谊的珍视,以及对田园生活和自由自在的追求。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“风榭柳微舒”全诗拼音读音对照参考

jiāng bié wū xiá, zèng nán qīng xiōng ráng xī guǒ yuán sì shí mǔ
将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩

tái zhú sù suǒ hǎo, píng péng wú dìng jū.
苔竹素所好,萍蓬无定居。
yuǎn yóu zhǎng ér zi, jǐ dì bié lín lú.
远游长儿子,几地别林庐。
zá ruǐ hóng xiāng duì, tā shí jǐn bù rú.
杂蕊红相对,他时锦不如。
jù zhōu jiāng chū xiá, xún pǔ niàn xié chú.
具舟将出峡,巡圃念携锄。
zhēng yuè xuān yīng mò, zī chén fàng yì chū.
正月喧莺末,兹辰放鹢初。
xuě lí méi kě zhé, fēng xiè liǔ wēi shū.
雪篱梅可折,风榭柳微舒。
tuō zèng qīng jiā yǒu, yīn gē yě xìng shū.
托赠卿家有,因歌野兴疏。
cán shēng dòu jiāng hàn, hé chǔ xiá qiáo yú.
残生逗江汉,何处狎樵渔。

“风榭柳微舒”平仄韵脚

拼音:fēng xiè liǔ wēi shū
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“风榭柳微舒”的相关诗句

“风榭柳微舒”的关联诗句

网友评论

* “风榭柳微舒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“风榭柳微舒”出自杜甫的 (将别巫峡,赠南卿兄瀼西果园四十亩),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。