“局促啁啾宁足论”的意思及全诗出处和翻译赏析
“局促啁啾宁足论”全诗
私地蛙鸣徒聒耳,长沙国小仅回身。
更新时间:2024年分类:
作者简介(宋祁)
宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。
《天台梵才师长吉在都数以诗笔见授因答以转句》宋祁 翻译、赏析和诗意
《天台梵才师长吉在都数以诗笔见授因答以转句》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天台梵才师长吉在都,
数以诗笔见授因答以转句。
比来缁侣颇言文,
局促啁啾宁足论。
私地蛙鸣徒聒耳,
长沙国小仅回身。
诗意:
这首诗词是宋祁写给天台梵才师长吉的回答。长吉以他的诗笔教导了许多人,而宋祁则以转句的方式回应了他的教诲。近来,有些僧侣朋友对文学有所评说,但他们的见解有限,只能在狭窄的范围内讨论。他们的争论只是琐碎的声音,无法引起真正的讨论。就像私下里的蛙鸣声一样,只是嘈杂而无意义。长沙国小指的是一个狭小的地方,仅仅能够回应自身的问题。
赏析:
这首诗词以对话的形式展现了宋祁对于僧侣朋友们的见解。他认为他们的文学见识有限,只能在狭窄的范围内讨论,无法引起真正的思考和探讨。通过比喻,他将他们的争论比作私下里的蛙鸣声,强调了他们的言论只是琐碎而无意义的。整首诗词以简洁的语言表达了宋祁对于文学讨论的看法,同时也展示了他对于真正的思考和探索的追求。
“局促啁啾宁足论”全诗拼音读音对照参考
tiān tāi fàn cái shī zhǎng jí zài dōu shù yǐ shī bǐ jiàn shòu yīn dá yǐ zhuǎn jù
天台梵才师长吉在都数以诗笔见授因答以转句
bǐ lái zī lǚ pō yán wén, jú cù zhōu jiū níng zú lùn.
比来缁侣颇言文,局促啁啾宁足论。
sī dì wā míng tú guā ěr, cháng shā guó xiǎo jǐn huí shēn.
私地蛙鸣徒聒耳,长沙国小仅回身。
“局促啁啾宁足论”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(平韵) 上平十三元 (仄韵) 去声十四愿 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。