“苏生困揣摩”的意思及全诗出处和翻译赏析

苏生困揣摩”出自宋代宋祁的《自咏》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sū shēng kùn chuǎi mó,诗句平仄:平平仄仄平。

“苏生困揣摩”全诗

《自咏》
客舍张罗静,流年激箭过。
愁馀惊斛满,泪尽觉珠多。
鶗{左夬右鸟}悲秋极,芎藭奈疾何。
振缨清浊水,持酒短长歌。
潘岳伤憀慄,苏生困揣摩
经纶谁一问,薖轴老中阿。

更新时间:2024年分类:

作者简介(宋祁)

宋祁头像

宋祁(998~1061)北宋文学家。字子京,安州安陆(今湖北安陆)人,后徙居开封雍丘(今河南杞县)。天圣二年进士,官翰林学士、史馆修撰。与欧阳修等合修《新唐书》,书成,进工部尚书,拜翰林学士承旨。卒谥景文,与兄宋庠并有文名,时称“二宋”。诗词语言工丽,因《玉楼春》词中有“红杏枝头春意闹”句,世称“红杏尚书”。

《自咏》宋祁 翻译、赏析和诗意

《自咏》是宋代诗人宋祁创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

客舍张罗静,流年激箭过。
在客栈里,我整理房间,一切都安静,而时光却像激射的箭一样飞逝而过。

愁馀惊斛满,泪尽觉珠多。
忧愁的余痛使我心中充满了忧虑,泪水流尽后,我才意识到眼中的珠宝已经多了起来。

鶗{左夬右鸟}悲秋极,芎藭奈疾何。
鶗(音tí)鸟在极度悲伤中哀叹秋天的到来,而芎藭(音qióng)却不知道病痛是什么感觉。

振缨清浊水,持酒短长歌。
我在清澈和浑浊的水中挥动着缰绳,手持酒杯,唱起短暂或长久的歌曲。

潘岳伤憀慄,苏生困揣摩。
潘岳(音pān yuè)受伤后感到恐惧和颤抖,苏生(音sū shēng)则困惑地思考着。

经纶谁一问,薖轴老中阿。
谁能问我经纬之道,薖轴(音kē zhóu)老中(音zhōng)阿(音ā)。

这首诗词以自咏的方式表达了诗人内心的情感和思考。诗人通过描绘客栈的宁静和时光的飞逝,表达了对光阴流逝的感慨和忧虑。他用愁苦的心情和泪水来衡量自己的痛苦,同时也意识到痛苦并不能改变现实。诗中的鶗鸟和芎藭象征着不同的情感体验,鶗鸟悲叹秋天的到来,而芎藭却无法理解病痛的感觉,这反映了人与自然的不同感受。诗人在清浊的水中挥动缰绳,持酒唱歌,表达了对生活的积极态度和对自由的追求。最后,诗人提到潘岳和苏生,他们分别表达了受伤和困惑的心情。最后两句表达了诗人对于自己经纬之道的思考,他希望有人能够问他关于人生道路的问题,同时也表达了对智者的敬仰。

这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,表达了诗人对于人生和自然的感悟。它展现了诗人对于时光流逝、痛苦和自由的思考,同时也表达了对智慧和人生道路的追求。整首诗词以自咏的方式,将诗人的情感与思考融入其中,给人以深刻的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“苏生困揣摩”全诗拼音读音对照参考

zì yǒng
自咏

kè shè zhāng luó jìng, liú nián jī jiàn guò.
客舍张罗静,流年激箭过。
chóu yú jīng hú mǎn, lèi jǐn jué zhū duō.
愁馀惊斛满,泪尽觉珠多。
tí zuǒ guài yòu niǎo bēi qiū jí, qiōng qióng nài jí hé.
鶗{左夬右鸟}悲秋极,芎藭奈疾何。
zhèn yīng qīng zhuó shuǐ, chí jiǔ duǎn cháng gē.
振缨清浊水,持酒短长歌。
pān yuè shāng liáo lì, sū shēng kùn chuǎi mó.
潘岳伤憀慄,苏生困揣摩。
jīng lún shuí yī wèn, kē zhóu lǎo zhōng ā.
经纶谁一问,薖轴老中阿。

“苏生困揣摩”平仄韵脚

拼音:sū shēng kùn chuǎi mó
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平五歌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“苏生困揣摩”的相关诗句

“苏生困揣摩”的关联诗句

网友评论


* “苏生困揣摩”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“苏生困揣摩”出自宋祁的 (自咏),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。