“长安古道马迟迟”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安古道马迟迟”全诗
高柳乱蝉栖。
夕阳岛外,秋风原上,目
断四天垂。
归云一去无踪迹,何处是前期。
狎兴生疏,酒徒萧索,不
似去年时。
更新时间:2024年分类: 少年游
作者简介(柳永)
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
《少年游》柳永 翻译、赏析和诗意
《少年游·长安古道马迟迟》是宋代诗人柳永的作品。这首诗描绘了一个少年在长安古道上行驶的情景。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
长安古道马迟迟,
高柳乱蝉栖。
夕阳岛外,秋风原上,
目断四天垂。
归云一去无踪迹,
何处是前期。
狎兴生疏,酒徒萧索,
不似去年时。
诗意:
这首诗以长安古道为背景,描绘了一个少年在这条道路上行驶的情景。诗人通过描写高柳上的蝉鸣、夕阳下的原野和远处的归云,表达了少年游历途中的孤独和迷茫。少年曾经欢乐的心情已经变得陌生,酒徒们也不再像去年那样热闹。
赏析:
这首诗以简洁而凄美的语言,表达了少年游历途中的孤独和迷茫。长安古道是古代重要的交通要道,而少年的行驶缓慢,使得时间仿佛变得漫长。高柳上的蝉鸣和夕阳下的原野,增添了一种寂寞的氛围。归云的消失象征着过去的时光已经一去不复返,少年不知道前方的道路将会通向何处。狎兴生疏,酒徒萧索,表明少年已经不再像过去那样快乐,这也让人感受到岁月的流转和人生的变迁。
这首诗通过描绘自然景物和人物心情的变化,表达了诗人对时光流逝和人生变迁的思考。它给人一种深沉而凄美的感觉,让人不禁思考人生的无常和岁月的流转。
“长安古道马迟迟”全诗拼音读音对照参考
shào nián yóu
少年游
cháng ān gǔ dào mǎ chí chí.
长安古道马迟迟。
gāo liǔ luàn chán qī.
高柳乱蝉栖。
xī yáng dǎo wài, qiū fēng yuán shàng, mù
夕阳岛外,秋风原上,目
duàn sì tiān chuí.
断四天垂。
guī yún yī qù wú zōng jī, hé chǔ shì qián qī.
归云一去无踪迹,何处是前期。
xiá xìng shēng shū, jiǔ tú xiāo suǒ, bù
狎兴生疏,酒徒萧索,不
shì qù nián shí.
似去年时。
“长安古道马迟迟”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。