“四方服勇决”的意思及全诗出处和翻译赏析

四方服勇决”出自宋代文天祥的《张云第一百一十一》, 诗句共5个字,诗句拼音为:sì fāng fú yǒng jué,诗句平仄:仄平平仄平。

“四方服勇决”全诗

《张云第一百一十一》
痛愤寄所宣,四方服勇决
壮士敛精魂,里巷犹呜咽。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《张云第一百一十一》文天祥 翻译、赏析和诗意

《张云第一百一十一》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
痛愤寄所宣,四方服勇决。
壮士敛精魂,里巷犹呜咽。

诗意:
这首诗词表达了作者对时局的痛苦和愤怒之情。他希望通过这首诗词来表达自己的观点和呼吁。四方的人们都服从勇敢的决策。那些英勇的壮士们默默地牺牲自己的精神,而城里的巷子里仍然回荡着哀咽之声。

赏析:
这首诗词是文天祥在宋代政治动荡时期创作的,他以痛愤之情表达了对时局的不满和对国家的忧虑。诗中的“四方服勇决”表明了人们对勇敢决策的支持和服从。而“壮士敛精魂,里巷犹呜咽”则描绘了那些英勇的壮士们为国家和民族的利益默默奉献,他们的牺牲仍然在城市的巷子里回荡着哀咽之声。整首诗词通过简洁而有力的语言,表达了作者对国家和民族命运的关切,以及对那些为国家付出的英勇壮士的敬意。这首诗词在表达情感的同时,也反映了当时社会的动荡和人们的心情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“四方服勇决”全诗拼音读音对照参考

zhāng yún dì yī bǎi yī shí yī
张云第一百一十一

tòng fèn jì suǒ xuān, sì fāng fú yǒng jué.
痛愤寄所宣,四方服勇决。
zhuàng shì liǎn jīng hún, lǐ xiàng yóu wū yè.
壮士敛精魂,里巷犹呜咽。

“四方服勇决”平仄韵脚

拼音:sì fāng fú yǒng jué
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声九屑   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“四方服勇决”的相关诗句

“四方服勇决”的关联诗句

网友评论


* “四方服勇决”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“四方服勇决”出自文天祥的 (张云第一百一十一),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。