“罢琴惆怅月照席”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罢琴惆怅月照席”全诗
小儿五岁气食牛,冰壶玉衡悬清秋。
罢琴惆怅月照席,人生有情泪沾臆。
离别不堪无限意,更为后会知何地。
酒肉如山又一时,只今未醉已先悲。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《胡笳曲·十三拍》文天祥 翻译、赏析和诗意
《胡笳曲·十三拍》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
大儿九龄色清彻,
骅骝作驹已汗血。
小儿五岁气食牛,
冰壶玉衡悬清秋。
罢琴惆怅月照席,
人生有情泪沾臆。
离别不堪无限意,
更为后会知何地。
酒肉如山又一时,
只今未醉已先悲。
中文译文:
大儿九岁,容貌清秀明澈,
骏马如龙已经汗流浃背。
小儿五岁,气质强健如牛,
冰壶玉衡悬挂在秋天。
放下琴弦,心中忧伤,月光照亮宴席,
人生中有感情,泪水湿润了衣襟。
离别之情难以忍受,无尽的思念,
未来的相聚,又将在何处。
酒和肉堆积如山,但转瞬即逝,
此刻尚未醉,却已先感到悲伤。
诗意和赏析:
这首诗词以儿童的成长为主题,通过描绘大儿和小儿的形象,表达了时间的流逝和人生的无常。大儿九岁,容貌清秀,已经展现出优秀的品质,而小儿五岁,气质强健,显示出早熟的特点。这种对儿童的描写,既展示了他们的天真和活力,又暗示了时间的不可逆转和人生的短暂。
诗中的离别和思念情感,表达了作者对亲人和朋友的深情厚意。离别之情难以忍受,未来的相聚又充满了未知。这种情感的描绘,使读者感受到了作者内心的痛苦和无奈,同时也引发了对人生和人际关系的思考。
最后两句表达了酒肉如山的丰盛,但转瞬即逝的现实。作者在享受世俗的快乐时,却感到了悲伤和无奈。这种对瞬间欢愉和生命短暂性的思考,使诗词更具哲理性和深度。
总的来说,这首诗词通过对儿童形象的描绘和对离别、思念、欢愉和生命短暂性的思考,表达了作者对人生的感慨和思索,引发了读者对生命和情感的共鸣。
“罢琴惆怅月照席”全诗拼音读音对照参考
hú jiā qū shí sān pāi
胡笳曲·十三拍
dà ér jiǔ líng sè qīng chè, huá liú zuò jū yǐ hàn xuè.
大儿九龄色清彻,骅骝作驹已汗血。
xiǎo ér wǔ suì qì shí niú, bīng hú yù héng xuán qīng qiū.
小儿五岁气食牛,冰壶玉衡悬清秋。
bà qín chóu chàng yuè zhào xí, rén shēng yǒu qíng lèi zhān yì.
罢琴惆怅月照席,人生有情泪沾臆。
lí bié bù kān wú xiàn yì, gèng wéi hòu huì zhī hé dì.
离别不堪无限意,更为后会知何地。
jiǔ ròu rú shān yòu yī shí, zhǐ jīn wèi zuì yǐ xiān bēi.
酒肉如山又一时,只今未醉已先悲。
“罢琴惆怅月照席”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄仄平
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。