“驱来坐战场”的意思及全诗出处和翻译赏析

驱来坐战场”出自宋代文天祥的《怀友人二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:qū lái zuò zhàn chǎng,诗句平仄:平平仄仄仄。

“驱来坐战场”全诗

《怀友人二首》
涯海真何地,驱来坐战场
家人半分合,国事决存亡。
一死不足道,百忧何可当。
故人髯似戟,起舞为君伤。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《怀友人二首》文天祥 翻译、赏析和诗意

《怀友人二首》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词表达了作者对友人的思念之情以及对国家存亡的忧虑。

诗词的中文译文如下:
涯海真何地,驱来坐战场。
家人半分合,国事决存亡。
一死不足道,百忧何可当。
故人髯似戟,起舞为君伤。

这首诗词的诗意可以从以下几个方面来解析:

1. 友情思念:作者通过"涯海真何地,驱来坐战场"这句话表达了对友人的思念之情。友人可能是远离家乡,奔赴战场的士兵,而作者则在家中思念着他。

2. 国家存亡:诗中的"家人半分合,国事决存亡"表达了作者对国家存亡的忧虑。作者意识到国家的命运取决于每个人的努力和奉献,而友人参与战争也是为了国家的安危。

3. 生死观念:"一死不足道,百忧何可当"这句话表达了作者对生死的看法。作者认为个人的生死并不重要,而国家的存亡才是最重要的事情。

4. 故人之痛:"故人髯似戟,起舞为君伤"这句话表达了作者对友人的痛惜之情。作者将友人比作战场上的战士,为了国家的利益而奋斗,而作者则为他的牺牲而感到悲伤。

这首诗词通过表达友情、国家存亡和生死观念,展现了作者对友人和国家的深情厚意。同时,诗中的意象和抒情手法也给人以深刻的印象,使读者能够感受到作者内心的激情和忧虑。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“驱来坐战场”全诗拼音读音对照参考

huái yǒu rén èr shǒu
怀友人二首

yá hǎi zhēn hé dì, qū lái zuò zhàn chǎng.
涯海真何地,驱来坐战场。
jiā rén bàn fēn hé, guó shì jué cún wáng.
家人半分合,国事决存亡。
yī sǐ bù zú dào, bǎi yōu hé kě dāng.
一死不足道,百忧何可当。
gù rén rán shì jǐ, qǐ wǔ wèi jūn shāng.
故人髯似戟,起舞为君伤。

“驱来坐战场”平仄韵脚

拼音:qū lái zuò zhàn chǎng
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“驱来坐战场”的相关诗句

“驱来坐战场”的关联诗句

网友评论


* “驱来坐战场”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“驱来坐战场”出自文天祥的 (怀友人二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。