“挥涕恋行在”的意思及全诗出处和翻译赏析

挥涕恋行在”出自宋代文天祥的《发京师第五十七》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huī tì liàn xíng zài,诗句平仄:平仄仄平仄。

“挥涕恋行在”全诗

《发京师第五十七》
东下姑苏台,挥涕恋行在
苍茫云雾浮,风帆倚翠盖。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《发京师第五十七》文天祥 翻译、赏析和诗意

《发京师第五十七》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗描绘了文天祥东下途经姑苏台时的情景。下面是这首诗的中文译文:

东下姑苏台,
挥涕恋行在。
苍茫云雾浮,
风帆倚翠盖。

这首诗以简洁而凝练的语言表达了作者内心的情感和对所见景物的感受。诗中的"东下姑苏台"指的是文天祥从北方向南方前往京城时经过的姑苏台地区。"挥涕恋行在"表达了作者离别姑苏台时的伤感之情,他不舍地挥动手帕,流下眼泪,表达了对这片土地的眷恋之情。

"苍茫云雾浮"描绘了姑苏台地区的景色,苍茫的云雾弥漫在空中,给人一种神秘而壮丽的感觉。"风帆倚翠盖"则是形容船只在水上行驶的情景,风帆依靠着翠绿的船篷,轻盈地前行。

整首诗以简练的语言勾勒出了作者内心的情感和所见景物的美感。通过对离别之情和自然景色的描绘,诗中融入了作者对人生离别和自然美的思考。这首诗以其简洁而深刻的表达方式,展示了文天祥对离别和自然的感悟,同时也给读者带来了对离别和自然美的共鸣和思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“挥涕恋行在”全诗拼音读音对照参考

fā jīng shī dì wǔ shí qī
发京师第五十七

dōng xià gū sū tái, huī tì liàn xíng zài.
东下姑苏台,挥涕恋行在。
cāng máng yún wù fú, fēng fān yǐ cuì gài.
苍茫云雾浮,风帆倚翠盖。

“挥涕恋行在”平仄韵脚

拼音:huī tì liàn xíng zài
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“挥涕恋行在”的相关诗句

“挥涕恋行在”的关联诗句

网友评论


* “挥涕恋行在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“挥涕恋行在”出自文天祥的 (发京师第五十七),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。