“愧我白云深处眠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愧我白云深处眠”全诗
磻溪回首今三载,绛县论心又十年。
归去来兮真富贵,美哉寿也活神仙。
门前燕雀纷如雨,愧我白云深处眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《寿朱约山八十三岁》文天祥 翻译、赏析和诗意
《寿朱约山八十三岁》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
八十多岁的老人满头雪白,穿着深色衣服,系着宽大的腰带,耳垂下垂。回首磻溪,已经过去了三年;论心绛县,又已经过去了十年。归去来兮,真正的富贵;多么美好的长寿,仿佛仙人一般。门前的燕雀如雨般纷飞,让我感到惭愧,因为我长眠在深处的白云之中。
诗意:
这首诗词描绘了一个八十三岁高龄的老人,他的头发已经全白,穿着朴素,但却展现出一种威严和庄重的气质。诗人通过描述老人的岁月流转和内心的感悟,表达了对长寿和富贵的赞美,以及对自己平凡生活的反思。
赏析:
这首诗词以简洁而富有意境的语言,展现了作者对长寿和富贵的向往,同时也表达了对自己平凡生活的思考。诗中的老人虽然年事已高,但仍然保持着威严和庄重的形象,彰显了他的人格魅力和智慧。通过描述燕雀纷飞的场景,诗人以自嘲的口吻表达了自己对于自身境遇的惭愧和无奈,与老人的富贵形成鲜明的对比。整首诗词以简洁明了的语言,表达了对长寿和富贵的向往,同时也反映了作者对于人生的思考和对自身境遇的反思。
“愧我白云深处眠”全诗拼音读音对照参考
shòu zhū yuē shān bā shí sān suì
寿朱约山八十三岁
bā shí yú wēng xuě mǎn diān, shēn yī dà dài ěr chuí jiān.
八十馀翁雪满颠,深衣大带耳垂肩。
pán xī huí shǒu jīn sān zài, jiàng xiàn lùn xīn yòu shí nián.
磻溪回首今三载,绛县论心又十年。
guī qù lái xī zhēn fù guì, měi zāi shòu yě huó shén xiān.
归去来兮真富贵,美哉寿也活神仙。
mén qián yān què fēn rú yǔ, kuì wǒ bái yún shēn chù mián.
门前燕雀纷如雨,愧我白云深处眠。
“愧我白云深处眠”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。