“与主共富贵”的意思及全诗出处和翻译赏析
“与主共富贵”全诗
未有朱门中,而无丝竹声。
与主共富贵,不见主苦辛。
名姝从何来,婉娈出神京。
京人薄生男,生女即不贫。
东家从王侯,西家事公卿。
吾行天下多,朱紫稀晨星。
大都不一一,甚者旷数城。
如何世上福,冉冉归娉婷。
乃知长安市,家家生贵人。
更新时间:2024年分类:
作者简介(文天祥)
文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。
《名姝吟》文天祥 翻译、赏析和诗意
《名姝吟》是宋代文天祥创作的一首诗词。这首诗词描述了一个丈夫追求功名富贵的人生,同时表达了对名门闺秀的向往和赞美。
诗词的中文译文如下:
丈夫至白首,钟鼎重功名。
未有朱门中,而无丝竹声。
与主共富贵,不见主苦辛。
名姝从何来,婉娈出神京。
京人薄生男,生女即不贫。
东家从王侯,西家事公卿。
吾行天下多,朱紫稀晨星。
大都不一一,甚者旷数城。
如何世上福,冉冉归娉婷。
乃知长安市,家家生贵人。
诗意和赏析:
这首诗词以丈夫追求功名富贵为主题,表达了作者对名门闺秀的向往和赞美。诗中描绘了丈夫一生追求功名的艰辛和付出,他白发苍苍,但他的功名却如钟鼎一般重要。诗中提到,他并非出身于朱门之家,却没有丝竹声相伴,意味着他并非出身于贵族之家,没有享受到贵族的优越生活。
诗中还描述了名门闺秀的美丽和高贵,她们婉娈出自京城,是世间美女的代表。京城的人们生男孩的机会很少,但只要生下女孩,就不会贫穷。东家嫁给王侯,西家嫁给公卿,说明名门闺秀的婚姻都是与权贵家族有关的。
诗中还提到了作者自己行走天下的经历,他见过许多朱紫之人,但并非每个人都能一一列举,甚至有些人的名声早已消失。最后,诗中表达了作者对福气的思考,认为福气是冉冉归于娉婷的,也就是归于那些出身名门的女子。
整首诗词通过对丈夫追求功名和对名门闺秀的赞美,展现了宋代社会的阶层分化和对名门贵族的向往。同时,诗中也透露出作者对福气和命运的思考,以及对长安市的描绘,展示了当时社会的繁荣和人们对名门贵族的追求。
“与主共富贵”全诗拼音读音对照参考
míng shū yín
名姝吟
zhàng fū zhì bái shǒu, zhōng dǐng zhòng gōng míng.
丈夫至白首,钟鼎重功名。
wèi yǒu zhū mén zhōng, ér wú sī zhú shēng.
未有朱门中,而无丝竹声。
yǔ zhǔ gòng fù guì, bú jiàn zhǔ kǔ xīn.
与主共富贵,不见主苦辛。
míng shū cóng hé lái, wǎn luán chū shén jīng.
名姝从何来,婉娈出神京。
jīng rén báo shēng nán, shēng nǚ jí bù pín.
京人薄生男,生女即不贫。
dōng jiā cóng wáng hóu, xī jiā shì gōng qīng.
东家从王侯,西家事公卿。
wú xíng tiān xià duō, zhū zǐ xī chén xīng.
吾行天下多,朱紫稀晨星。
dà dū bù yī yī, shèn zhě kuàng shù chéng.
大都不一一,甚者旷数城。
rú hé shì shàng fú, rǎn rǎn guī pīng tíng.
如何世上福,冉冉归娉婷。
nǎi zhī cháng ān shì, jiā jiā shēng guì rén.
乃知长安市,家家生贵人。
“与主共富贵”平仄韵脚
平仄:仄仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。