“黄茅古道外”的意思及全诗出处和翻译赏析

黄茅古道外”出自宋代文天祥的《和中甫端午韵不依次》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huáng máo gǔ dào wài,诗句平仄:平平仄仄仄。

“黄茅古道外”全诗

《和中甫端午韵不依次》
黄茅古道外,羸马发南州。
有客嗤齐鲁,何人念楚囚。
岁年付流水,风雨满沧洲。
手把菖莆看,黑头非所求。

更新时间:2024年分类:

作者简介(文天祥)

文天祥头像

文天祥(1236.6.6-1283.1.9),字履善,又字宋瑞,自号文山,浮休道人。汉族,吉州庐陵(今江西吉安县)人,南宋末大臣,文学家,民族英雄。宝祐四年(1256年)进士,官到右丞相兼枢密史。被派往元军的军营中谈判,被扣留。后脱险经高邮嵇庄到泰县塘湾,由南通南归,坚持抗元。祥光元年(1278年)兵败被张弘范俘虏,在狱中坚持斗争三年多,后在柴市从容就义。著有《过零丁洋》、《文山诗集》、《指南录》、《指南后录》、《正气歌》等作品。

《和中甫端午韵不依次》文天祥 翻译、赏析和诗意

《和中甫端午韵不依次》是宋代文天祥创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

黄茅古道外,羸马发南州。
在黄茅古道之外,我骑着瘦弱的马离开了南州。
这句诗描绘了诗人离开南州的情景,黄茅古道是一条古老而荒凉的道路,诗人选择了这条道路,可能是为了避开战乱或者寻求自由。

有客嗤齐鲁,何人念楚囚。
有人嘲笑齐鲁之地,又有谁会想起楚国的囚徒呢?
这两句诗表达了诗人对于自己所处的困境的思考。齐鲁是指山东地区,可能是指诗人被人嘲笑自己的出身地,而楚囚则指诗人自己被囚禁在楚国。

岁年付流水,风雨满沧洲。
岁月如流水般逝去,风雨充满了沧洲。
这两句诗表达了诗人对于时光流逝和世事变迁的感慨。岁年付流水意味着岁月匆匆流逝,风雨满沧洲则暗示着世事变幻,充满了风雨飘摇的沧洲。

手把菖蒲看,黑头非所求。
手中拿着菖蒲观赏,黑发并非我所追求。
这两句诗表达了诗人对于物质欲望的超越和追求内心的真正价值。菖蒲是一种花草,象征着高洁和纯净,而黑头则指黑发,暗示着诗人并不追求外在的物质财富。

这首诗词通过描绘诗人离开南州的情景,表达了对于自身困境和时光流逝的思考,以及对于物质欲望的超越和内心价值的追求。诗人以简洁而深刻的语言,表达了自己的情感和思想,展示了他对于人生和境遇的独特见解。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“黄茅古道外”全诗拼音读音对照参考

hé zhōng fǔ duān wǔ yùn bù yī cì
和中甫端午韵不依次

huáng máo gǔ dào wài, léi mǎ fā nán zhōu.
黄茅古道外,羸马发南州。
yǒu kè chī qí lǔ, hé rén niàn chǔ qiú.
有客嗤齐鲁,何人念楚囚。
suì nián fù liú shuǐ, fēng yǔ mǎn cāng zhōu.
岁年付流水,风雨满沧洲。
shǒu bà chāng pú kàn, hēi tóu fēi suǒ qiú.
手把菖莆看,黑头非所求。

“黄茅古道外”平仄韵脚

拼音:huáng máo gǔ dào wài
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声九泰  (仄韵) 去声九泰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“黄茅古道外”的相关诗句

“黄茅古道外”的关联诗句

网友评论


* “黄茅古道外”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“黄茅古道外”出自文天祥的 (和中甫端午韵不依次),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。